Member since Dec '09

Working languages:
German to English

Craig Walker
Automotive, aerospace, military tech

Camberley, England, United Kingdom
Local time: 22:07 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Craig Walker is working on
info
Jul 7, 2019 (posted via ProZ.com):  A patent application re wind turbines ...more, + 2 other entries »
Total word count: 5700

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAutomation & Robotics
Automotive / Cars & TrucksElectronics / Elect Eng

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 10
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 44. Registered at ProZ.com: Jan 2003. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.greylag.net
CV/Resume English (RTF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Craig Walker endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am an experienced translator of technical German to English, mainly working in MS Office. I operated part-time from 1976 until June 1999 as a sideline to my main employment, which was mainly in the information technology and communications fields within the defence industry, in various roles from Systems Engineer through Design Authority, Quality Controller, Configuration Controller, Project Manager and Resources Manager. I also had experience in the scientific civil service and the avionics industry. I have a BSc in Applied Physics and ITIL certification.

Most of my part-time translating work was in the abstracting of patents from German into English, but I also performed full translations of such documents as technical procurement specifications, technical papers, business reports and advertising material.

Having taken voluntary severance in June 1999 from EDS Defence after 16 years employment, I operated as a full-time freelance translator until August 2005, when I returned to EDS as a project manager. HP took EDS Defence over.

Having retired from the IT business, I am now working as a freelance translator and am able to offer reliable, rapid-response service at reasonable cost.

Most of my work at present is in the translation of patents from German to English. I also do regular proof-reading of small document translations. I am also able to undertake patent abstracting from German to English and translation commissions direct from companies and via agents, mainly of a technical nature.

I regularly cover many topics, including the following:

 Automotive (including engines, emission analysis and control, transmissions, passenger safety systems, proximity detection, etc.).
 Communications systems, networks, mobile telephones, etc.
 Satellite navigation systems, including GPS
 Control systems and techniques
 Measurement and instrumentation, spectroscopy, etc.
 Information technology, computers, office equipment, including printers and copiers
 Optoelectronics
 Materials testing, including shock and stress testing
 Semiconducting materials and manufacture
 Audio and video systems
 Security and safety systems
 Illumination systems
 White goods technology
 Electrical connectors, screening, circuit board manufacture, switching systems, power systems, etc.
 MRI and x-ray diagnostic equipment

My translating work is conducted via my limited company, Greylag Ltd, which has been in existence since 1976. I currently work mainly in MS office but can accommodate other packages if required. I generally provide electronic transfer of output via e-mail.


I am used to working to tight timescales and am results-oriented, i.e. having agreed a timescale I will conscientiously endeavour to meet it.
Keywords: automotive, engines, emission analysis and control, transmissions, passenger safety systems, proximity detection, Communications systems, networks, mobile telephones, satellite navigation systems, GPS, Control systems, control techniques, Measurement and instrumentation, spectroscopy, Information technology, computers, office equipment, printers, copiers, optoelectronics, Materials testing, shock tsting, stress testing, semiconducting materials, semiconductor manufacture, audio systems, video systems, Security systems, safety systems, illumination systems, white goods technology, electrical connectors, screening, circuit board manufacture, switching systems, power systems, MRI, x-ray diagnostic equipment


Profile last updated
May 28, 2019



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search