Working languages:
English to Portuguese
German to Portuguese
French to Portuguese

Also a biologist and a technical writer

Local time: 20:30 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Transcription, Transcreation
Expertise Detailed fields not specified.
Translation education Master's degree - Faculty of Letters - Univ. Minho
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Jan 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Associação Portuguesa de Tradutores, verified)
French to Portuguese (Associação Portuguesa de Tradutores, verified)
Spanish to Portuguese (Associação Portuguesa de Tradutores, verified)
Memberships APT
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, Helium, IBM CAT tool, LocStudio, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2009, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
SDLX Certified
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices rodmatos endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Medical, Medical Devices & Equipment, Veterinary, Biotechnology, Biology, Chemistry, Pharmaceutical, Regulatory Affairs, IVD, IFUs, Labelling & Packaging, Clinical Trials, Clinical Reports, Environment, Climate, Fauna & Flora, Agriculture, Hardware & Software Localisation, IT, Marketing, Corporate Brochures, Newsletters, Travel & Tourism, Advertising, Taglines, Machine Tools, Home Appliances, User's Manuals, Patents, Social, Political, General, Conference Interpreting, Portuguese

Degree in Biology (Faculty of Sciences/University of Lisbon)
Advanced Course on New Technologies Applied to Translation (ILTEC-Institute for Theoretical and Computational Linguistics (University of Lisbon): Lexicography, Terminology Management, Neology, Semantics

2 years as in-house translator and proof-reader
18 years as freelance translator and editor/proof-reader for several national and international translation agencies and one major private university

Enrolled in a translators' recruitment list for the Portuguese division of the EU Council (LA 365/96)

Member of the Portuguese Association of Translators (APT)

European Commission Trained Conference Interpreter (SCIC+University of Minho)

Post-Graduation in Language Consultancy for Portuguese (Faculty of Letters - Univ. of Lisbon)

Rates, detailed CV and references upon request
Keywords: biology, pharmaceutical, medical translator, medical devices, environmental reports, chemistry, regulatory filing requirements, EU affairs, vocational training, IFUs, IVD, hardware, IT, industrial, software, localization, newsletters, marketing, advertising, Trados, Passolo, SDLX, Trados, terminology, clinical trials, travel&tourism, clinical trials, reports, safety manuals, MSDS, technical guides, product identifiers, training materials, help systems and documentation, life sciences, user guides, installation guides, sales literature, training literature and presentations, eLearning and online tools, packaging and labeling, operation and maintenance manuals, technical specifications, press releases, technical brochures and catalogs, engineering, biotech, automation, telecommunications, robotics, foodservice equipment, medicina, tecnologia, equipamentos hospitalares, equipamentos médicos, engenharia, computers, Internet, technical writing, investment, securities, insurance

Profile last updated
Apr 6

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search