Member since Feb '04

Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Giovanna Comollo
my experience for your success

Local time: 17:08 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Top Service sas (di Giovanna Comollo & C.)
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Project management, Vendor management, Sales
Specializes in:
Automation & RoboticsEnvironment & Ecology
Engineering: IndustrialCooking / Culinary
Wine / Oenology / ViticultureFood & Drink
Law: Contract(s)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Forestry / Wood / Timber

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - Fairfax university London
Experience Years of translation experience: 38. Registered at Feb 2000. Became a member: Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (FEDER.CENTRI Italy, ANITI Italy)
German to Italian (FEDER.CENTRI, Italy, ANITI Italy)
French to Italian (ANITI, Italy, FEDER.CENTRI, Italy)
Spanish to Italian (FEDER.CENTRI, Italy)

Memberships ANITI Ass. naz. interpreti e traduttori, FEDER.CENTRI ITALY
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLTrados studio 2017, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordbee, XTM
CV/Resume English (PDF)
highly specialized in technical translation, particularly English to Italian or vice versa, French to Italian, German to Italian, Spanish to Italian. This is not an agency, but my office, with a team of secretaries for editing, proofreading and such.
Software, textile machinery, agricultural machinery, logistics, handling, ISO, EC and other standards are just an example of what I have been translating for the past 36 years.
I can work in a fast and reliable way. I can adjust to timing, contents and level of difficulty of the text to be translated.
I am based in Northern Italy close to the French border. I have been working for a large number of translation agencies, car and machinery manufacturers and important companies all other the world, including the US and Korea. I am listed at the Court of Cuneo as a legal translator and cooperate with many notary public offices in Cuneo and Piedmont.
During the last few years I have increased my experience in translating for railway projects, from German and French into Italian, and as a member of a team of translators for the European Parliament.
Keywords: technical translator, contracts, patents, contratti, macchinari, impianti, installations, technique, logiciel, European Parliament, marketing, subtitling, bids, Vertrag, ferrovia, ecologia, rifiuti, waste management

Profile last updated
Oct 31, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search