Working languages:
Portuguese to English

Phillippa May Bennett
MA (Cantab) DipTransIoLET MCIL

Local time: 02:21 WEST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGovernment / Politics
Medical: Health CareMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Cardiology
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 20, Questions asked: 23
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Cambridge (MA Cantab) and IoLDipTrans
Experience Years of experience: 14. Registered at Jul 2006. Became a member: May 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Cambridge University (Lang. Degrees), verified)
Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Phillippa May Bennett endorses's Professional Guidelines (v1.0).
MA Cantab, DiptransIoLET MCIL Chartered Linguist (Translator)
Portuguese - English translator

Phillippa May Bennett runs PMB Translations, providing bespoke Portuguese and English language consultancy services from her base in Coimbra, Portugal. She holds a Masters in Portuguese and French from the University of Cambridge and a postgraduate Diploma in Translation.

Her specialist areas include the translation and backtranslation of:

• Protocols and case report forms
• Patient reported outcomes
• Scales and quality of life instruments
• Adverse and severe adverse event reporting
• Patient recruitment questionnaires
• Informed Consent/Assent Forms
• Investigator Brochures
• Patient Information Leaflets
• Import/Export documentation
• Summaries of Product Characteristics (SmPCs)
• EMA labelling and package inserts
• Medical certificates
• Patient exams and tests.

Before moving to Portugal, she spent 5 years in Brazil as a translator and English teacher. Recent new avenues include interpreting in a clinical context and lecturing in specialised Portuguese-English translation on the Masters in Translation at the University of Coimbra. She is a Chartered Linguist (Translator), a member of the Chartered Institute of Linguists, Aptrad (Portuguese Association of Translators and Interpreters) and MET (Mediterranean Editors and Translators).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
PRO-level pts: 15

Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Medical (general)3

See all points earned >
Keywords: Portuguese, English, Portuguese to English Translator, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Chartered Institute of Linguists, Member of the Chartered Institute of Linguists, MCIL, DipTransIoLET, Cambridge Degree, translation, proofreading, editing, review work, British Consulate in Lisbon, Certified Translations, Coimbra, Rio de Janeiro, Coimbra translations, Rio de Janeiro translations, tradução, português - inglês, nativa da lingua inglesa.

Profile last updated
Dec 4, 2017

More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search