This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dutch to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 22 EUR per hour English to Dutch - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 22 EUR per hour Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 22 EUR per hour Portuguese to Dutch - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 22 EUR per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Wire transfer, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Dutch to English: part of a banking document Detailed field: Finance (general)
Source text - Dutch Het doel van het project ‘IRMA’ is de vervanging van CFI (AS applicatie op AV2) en MOP (MS Access applicatie onder Windows) door één resource management administratie, die geïntegreerd wordt op één platform samen met de overige AIMS-gegevens. Binnen deze administratie zullen medewerkergegevens vastgelegd kunnen worden die voor resource managers en lijnchefs toegankelijk moeten zijn en zal ondersteuning geboden worden voor inzetregistratie. Daarnaast zal de administratie ondersteuning bieden voor het gebruik van AIMS applicaties (waaronder ATR) door het uitdelen van rollen en bereiken te faciliteren.
Dit document geeft een functionele beschrijving van de nieuwe Resource Management Administration (RMA) applicatie. Het is bedoeld voor de leden van de klankbordgroep, het AIMS kernteam, en een ieder die betrokken is bij het onderhouden van de AIMS applicaties. Na goedkeuring van de inhoud van dit document kan het gebruikt worden om te zien of het opgeleverde systeem voldoet aan de gemaakte afspraken.
Translation - English The objective of the ‘IRMA’ project is the replacement of CFI (AS application on AV2) and MOP (MS Access application under Windows) by one resource management administration that will be integrated on one platform together with the other AIMS data. Within this administration, employee data can be entered that must be accessible for resource managers and line superiors, and support will be offered for allocation registration. Besides, the administration will offer support for the use of AIMS applications (among which ATR) by facilitating the distribution of roles and reaches.
This document supplies a functional description of the new Resource Management Administration (RMA) application. It is meant for the members of the soundboard group, the AIMS core team, and everyone involved with maintenance of the AIMS applications. After approval of the contents of this document it can be used to evaluate if the delivered system complies with the made agreements.
English to Dutch: part of a document on certain materials Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - English This data is furnished gratuitously independent of sale of the product and only for your investigation and independent verification while data is believed to be correct. Valco Cincinnati shall in no event be liable or responsible for damages whatsoever, directly or indirectly, resulting from the publication or use of or reliance upon data contained herein. No warranty, either implied or expressed, of merchantability of fitness or of any nature with respect to the product or to the data is made herein. You are urged to obtain data sheets for Valco Cincinnati materials you buy, process, use or distribute, and are encouraged to advise anyone working with or exposed to such materials of the information contained herein.
Translation - Dutch Deze gegevens zijn kosteloos verstrekt onafhankelijk van de verkoop van het produkt en zijn alleen bedoeld voor uw onderzoek en onafhankelijke verificatie zolang de gegevens als correct verondersteld worden. Valco Cincinnati zal in geen geval aansprakelijk of verantwoordelijk gesteld kunnen worden voor wat voor schade dan ook, direct of indirect, voortkomend uit de publicatie of het gebruik of het vertrouwen op de gegevens in dit document. Geen garantie is verstrekt, impliciet dan wel uitdrukkelijk vermeld, van de verkoopbaarheid van de geschiktheid, of van welke aard dan ook, met betrekking tot het produkt of de gegevens in dit document. U wordt verzocht gegevensformulieren te verkrijgen van Valco Cincinnati materialen die u aanschaft, verwerkt, gebruikt of distribueert, en u wordt aangemoedigd iedereen die met zulke materialen werkt of ermee in aanraking komt, te attenderen op de informatie in dit document.
Portuguese to English: part of a HR document Detailed field: Human Resources
Source text - Portuguese Um programa de capacitação profissional, desenvolvido pela GS1 Brasil, que atende a portadores de deficiência mental leve e limítrofe, é um exemplo do esforço para inserir essas pessoas no contexto de um trabalho eu agrega valor à sociedade . A iniciativa é focada no desenvolvimento de aptidões para o trabalho em redes varejistas pelo país afora.
Dentre os trabalhos feitos com as pessoas envolvidas no programa, incluem-se o de treinamento de técnicas de comunicação oral e escrita, raciocínio lógico, associação da linguagem verbal e não verbal, exercícios de conversação, cálculo matemático, além do desenvolvimento de temas da atualidade e geração de debates em grupo. Também são oferecidos treinamentos em informática e em atividades de mensageiros internos.
Translation - English A professional qualification program, developed by GS1 Brazil, that attends to carriers of light and bordering mental deficiency, is an example of the effort to insert these people in the context of a job that adds value to society. The initiative is focused on the development of talents for work in retail networks throughout the country.
Among the efforts realized with the people involved in the program are included training of oral and written communication skills, logical reasoning, verbal and non-verbal language association, conversation exercises, mathematic calculation, in addition to development of actual themes and generation of group debates. Informatics training and internal messenger activities are also offered.
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
My role as a freelance translator involved translating Dutch into English, Portuguese into English, English into Dutch, and Portuguese into Dutch for a variety of companies, such as Siemens, GS1 Brasil, Voith, ABN Amro, Gillette, Sony, among others. I’ve been involved with the translating of general operator & instruction manuals, equipment manuals, cell phone operating manuals, brochures, company reports, presentations, marketing, economics and finance subjects (commerce in general), information technology, software manuals, contracts, home pages, and some subtitling for television and movies as well. This allowed me to build my translation skills not in one particular field but many. Accuracy and attention to detail were always paramount.