Working languages:
English to French

Emérentienne
Translating the letter & the spirit

France
Local time: 01:17 CET (GMT+1)

Native in: French 
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Also works in:
Business/Commerce (general)Livestock / Animal Husbandry
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Law: Contract(s)Marketing / Market Research
Food & DrinkGeneral / Conversation / Greetings / Letters
GeographyTourism & Travel
Human ResourcesInternational Org/Dev/Coop
ManagementTransport / Transportation / Shipping
LinguisticsAdvertising / Public Relations
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Psychology
ReligionHistory
Translation education Master's degree - Université Parix X Nanterre
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (French National Board of Education in Paris)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV is summed up on about me page - copies of diplomas and working certificates available on request
Professional practices
Bio
CORPORATE MAGAZINES, NEWSLETTERS AND PRESS RELEASES
French native speaker, living in France after several years working overseas
Corporate mail, environmental assesments, new products rollout, appointments, case studies, reports... RELY ON MY EDITORIAL SKILLS AND KNOWLEDGE OF THE FRENCH LANGUAGE AND CULTURE IN THE FOLLOWING FIELDS : corporate and private correspondence ; market research and business reporting ; social and environmental impact assessments, humanitarian and industrial projects ; feasibility studies ; literature and biographies ; dissertation abstracts and literary criticism ; tourism ; advertising ; general

Reaching out to the French-speaking market?
Make sure your message will be clearly understood,
Ask a professional translator for help!


Direct end clients in the EU are informed that I do not charge VAT according to article 293B of the French General law on tax (TVA non facturée, article 293B du Code général des impôt)

EDUCATIONAL :
* Masters English literature (University of Paris X)
* Advanced Business Translator certificate (BTS de traducteur commercial)
* Business English Diploma from Franco-British Chamber of Commerce and Industry in Paris

* other :
- undergraduate degree (DEUG) in sociology (UPX)
- bilingual executive assistant diploma (Paris Chamber of Commerce and Industry)
Copies of diplomas available on simple request
PRESENT AND PREVIOUS EXPERIENCE :


- six years freelancing
- 12 years as a bilingual assistant to management teams in France and overseas
Keywords: french, tourism, vaucluse, development, marketing, management, history, religion


Profile last updated
May 26, 2016



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search