Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to French (Chartered Institute of Linguists, verified) English to French (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified) Romanian to French (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași) Romanian to French (Ministère de l'Education Nationale) French to Romanian (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași)
French to Romanian (Ministère de l'Education Nationale) English to Romanian (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași)
Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling
Important: Thank you for your visit. Please note that I am currently unable to accept further translation assignments due to a very busy schedule. Thank you for understanding and please feel free to check back again soon.
I once was a trilingual child who grew up to live her dream.
Today, I am a DipTrans IoLET translator with two target languages and thirteen years' experience as a freelancer.
Currently based in France, I studied at prestigious Romanian and French universities before travelling to the United Kingdom where I passed the Chartered Institute of Linguists’ Diploma in Translation from English into French.
I specialize in marketing, travel & tourism, social sciences, market research, websites, mobile applications, fashion and humanities.
Deadline-driven, detail-oriented, flexible, yet consistent, I kindly turn down offers which do not match my expertise and/or my time schedule.
If you too are ready to do what it takes to never compromise quality and efficiency, then we are fit for doing business together.
Translation and transcreation services;
Ability to work with different CAT-tools and to adapt;
Smooth and prompt communication.
Interesting projects matching my expertise;
Smooth and prompt communication;
Highly professional approach and constructive feedback;
Should you like to know more about my work and how you would benefit from it, please feel free to drop a line.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.