Member since Mar '08

Working languages:
English to French

Arianne Farah
French Canadian, B.A Trans. + B.Sc.

Saint-Lambert, Quebec, Canada
Local time: 03:37 EST (GMT-5)

Native in: French (Variant: Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: Health CareMedical: Instruments
Mining & Minerals / GemsHuman Resources
Aerospace / Aviation / SpaceBiology (-tech,-chem,micro-)
Environment & EcologyIT (Information Technology)
Education / PedagogyComputers (general)

English to French - Rates: 0.16 - 0.21 USD per word
Conditions apply
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Project History 4 projects entered

Blue Board entries made by this user  16 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Concordia University
Experience Years of experience: 18. Registered at Sep 2007. Became a member: Mar 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French (Concordia University Specialization , verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Anntidote, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Events and training
Professional practices Arianne Farah endorses's Professional Guidelines (v1.1).

I am a Canadian French translator with a B.Sc. in Biology and a B.A. Specialized in Translations, both from Concordia University, in Montreal.

I have 16 years of translating experience, including 2 years as an in-house translator and editor (translation and vendor quality control).

I am a technical translator specialized in the Financial, Pharmaceutical, Engineering, Automotive and Public service fields. I offer translation, review and language quality assessment (LQA) services for French (Canada).

Translation & editing :

    Pharmaceutical and medical devices : >5 million words    

    Finance : >3.5 million words

    Engineering (bridges, roads, trains, mining) : >750,000 words

    Automotive : >500,000 words

    Public service, government : >350,000 words

LQA of MTPE in MQM / DQF-MQM format  : >2 million words

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to French4
Specialty fields
Business/Commerce (general)1
Environment & Ecology1
Other fields
Advertising / Public Relations1
Keywords: Translator, China, Overnight, English, French, Canadian, Biology, Pharmaceuticals, Environment, Medicine, Customs, NAFTA, ALENA, Computer hardware, software, IT, user manuals, peripherals, Finance

Profile last updated
Nov 12, 2020

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search