Member since Nov '12

Working languages:
Croatian to English
English to Croatian
Bosnian to English
Serbian to English
Serbo-Croat to English

Elio Verbanac
Quality & Experience

Croatia
Local time: 04:34 CET (GMT+1)

Native in: Croatian Native in Croatian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(7 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceFinance (general)
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 547, Questions answered: 268
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software EZTitles, Localizer, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, OmegaT, SDL TRADOS, Smartling, STAR Transit, XTM
CV/Resume CV available upon request
Contests won Mini-contest 2012: English to Croatian
17th Translation Contest: English to Croatian
Benevolent deception: English to Croatian
Professional practices Elio Verbanac endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Please refer to the WWA (Willingness to Work Again) section in the top right-hand corner of the screen for details about some of my past and current clients and their feedback as regards our cooperation, my translation and proofreading skills and my work ethics. References are available upon request.

I have worked on projects for end clients such as the European Union (translating and interpreting), Ingram Micro (Fortune Global 500 company, information technology products), Cisco Systems, Nike, Reebok, McDonalds, Procter&Gamble, DoubleTree by Hilton, LG, Intel, Schneider Electric (Fortune Global 500 company, power management and automation systems) and many more.

As for my translation career, it began with four years at adriatica.net Group (2007-2011), at the time the biggest tour operator in Croatia and SE Europe. I worked with a wide range of material: from run-of-the-mill marketing copies and tour programmes to legal matter and web content. I have since gone freelance and gained a fair amount of experience with medical material and transcreation in marketing, as well as localisation of web sites/software/apps (details and references available upon request). I am currently running my own sole proprietorship company - Verba.

Some of my major ongoing long-term projects:

- Croatian translator with Agoda.com (member of Priceline Group - owners of booking.com, rentalcars.com etc.)

- Croatian translator/software localizer with Avature (human capital management software company with over 650 clients, including 110 of the Fortune 500)

- Croatian and English reviewer/translator with Imago Ogilvy (Zagreb), one of the biggest marketing and advertising agencies in Croatia

I won three peer-voted translation contests on ProZ.com (see the badge beside my name), which I think is a good indication of the quality of my work. I spent a year living in England and three years in Ireland, studying English and gaining first-hand linguistic and cultural experience, as well as TEFL (Teaching of English as a Foreign Language) qualifications.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 555
PRO-level pts: 547


Top languages (PRO)
English to Serbian181
Serbian to English136
English to Croatian119
Croatian to English104
Bosnian to English4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Law/Patents124
Tech/Engineering118
Other107
Bus/Financial68
Art/Literary36
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)68
Construction / Civil Engineering52
Business/Commerce (general)44
Other40
Food & Drink36
Finance (general)36
Medical (general)36
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: tourism, travel, finances, business, marketing, transcreation, copy writing, law, social sciences, subtitling, prijevod, competitive rates, English to Croatian, Croatian to English, titlovi, turizam, translation, film, TV, movies, TV series, TV shows, hrvatski, engleski, medical, medicine, legal, law, commerce, contract, agreement, tender documents, Serbian to English, Serbian, English, Croatian, Bosnian, Montenegrin, Serbo-Croat, medicina, pravo, accurate, competent, proofreading, proof reading, editing, localisation, localization, IT, Internet, software


Profile last updated
Oct 17






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search