Working languages:
German to French
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

May 2019
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marie-Céline GEORG
apprendre chaque jour

France
Local time: 15:34 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Science (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Engineering: IndustrialEnvironment & Ecology
Electronics / Elect EngConstruction / Civil Engineering

Rates
German to French - Rates: 0.16 - 0.20 EUR per word / 45 - 55 EUR per hour
English to French - Rates: 0.16 - 0.20 EUR per word / 45 - 55 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 335, Questions answered: 141, Questions asked: 89
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries tricot nor-fr
Translation education Master's degree - ITI-RI (Strasbourg, France)
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
English to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Memberships SFT, ATLF
Software Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Bio
Des études secondaires scientifiques m'ont donné le goût des mathématiques et des sciences fondamentales en général, une base que j'ai pu exploiter depuis que j'ai choisi d'être traductrice. Une expérience professionnelle dans l'industrie chimique m'a apporté des compétences particulières en chimie mais je travaille également dans le domaine mécanique, en particulier le génie civil et le matériel de BTP, ainsi qu'en optique électronique, en informatique (matériel) et dans le secteur de l'automatisation industrielle.

Par ailleurs, je collabore depuis plusieurs années avec une ONG spécialisée dans la protection des animaux, domaine où se croisent connaissances en biologie, législation internationale et qualités rédactionnelles, notamment pour les publications de sensibilisation destinées au jeune public.

J'ai une passion pour l'archéologie et les volcans que j'entretiens en me documentant assidûment. J'ai également déjà eu l'occasion d'allier l'un de mes passe-temps, les travaux d'aiguille, à mon activité professionnelle - certaines compétences ne s'acquièrent pas sur les bancs de l'université.

Ma curiosité naturelle et mon goût de la lecture ajoutent à ma polyvalence, tout comme mes compétences en recherche documentaire, notamment grâce au formidable outil qu'est aujourd'hui Internet. Enfin, ma maîtrise de la langue française et de ses subtilités garantit l'impact de mes traductions sur le public auquel elles sont destinées : faire passer votre message est mon objectif.
Keywords: chemistry, geology, archaeology, computers, mechanics, engineering, construction, electronics, optics, translation, proofreading, archéologie, chimie, électronique, optique, mécanique, travaux publics, géologie, traduction, sciences de la terre, volcans, préhistoire, révision, Übersetzung, Archäologie, Bau, Chemie, Optik, Elektronik, InDesign, FrameMaker


Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: German to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search