Working languages:
German to Italian
English to Italian
French to Italian

Donata Gumiero
Juridical and business background

Como, Lombardia
Local time: 08:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
I am a full-time, free-lance translator with a degree in law (laurea quadriennale - vecchio ordinamento), a Master's degree in juridical, scientific and economic translation for German and Italian languages, a Master's degree in juridical translation for German and English languages, a specialization course in juridical, technical and economic translation for German and Italian languages, a Master's degree in translation for English and Italian languages and a specialization course in technical/technological translation for English and Italian languages.

Furthermore, I can rely on a strong business background, having worked for more than twenty years as staff administrative officer in a small graphic company, covering for the last twelve years the position of chief administrative officer, thus gaining a strong experience with all the legal and economic issues deriving from real life situations.

I began doing translations at a professional level in 2006, working both as a translator and as chief administrator for the above mentioned company till May 2011. Then, I realized that I couldn't continue performing both activities and decided to dedicate all my time to translation, transforming a life-time passion in a full-time career.

From July 2007 till September 2011, I also worked for a Swiss press agency of the digital age, as a content manager and translator of contents to be published.

I offer translation and proofreading services in the following fields:

LEGAL AND ECONOMIC: in particular, but not limited to, Contracts, General Conditions of Sales, Deeds, Sentences, Handbooks of bookkeeping and accounting, Banking.

I also offer tourism related translations and translations of general medical texts.

The linguistic combinations offered are: DE-EN-FR -> IT (Italy and Switzerland variants)
Keywords: Tourism, legal, technical translations, depliants, instruction manuals, contracts, law, contratti, traduzioni tecniche, manuali, depliant turistici, siti web, web sites, Tourismus, technische Übersetzungen, traductions techniques, traductions juridiques, business translations, traduzioni commerciali, Verträge, Vertrag, Allgemeine Geschäftsbedingungen

Profile last updated
May 15, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search