Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

October 2018
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Andrea Canosa
Professional translator and reviser

Pontevedra, Galicia, Spain
Local time: 14:45 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Andrea Canosa is working on
info
Mar 14, 2017 (posted via ProZ.com):  Currently working on a revision project, English to Spanish, 90000 words, of internal documentation for an aid organization. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Andrea Canosa
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Medical: Health Care
InsuranceInternational Org/Dev/Coop
Law (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsSports / Fitness / Recreation

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University Pompeu Fabra, Barcelona, Spain
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad de Salamanca, verified)
Italian to Spanish (Universidad de Salamanca, verified)
English to Spanish (Universidad de Salamanca, verified)
English (University Bordeaux 3, verified)
English (Universidad de Vigo, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume French (PDF), English (PDF), Spanish (PDF)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Andrea Canosa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My work involves translating and revising texts from English, French, Portuguese and Italian to Spanish and Galician.

I have more than eight years of experience in translation and revising, including European Union, the UN and other international organizations documentation and areas like law, medicine, social sciences, software, marketing and general fields.

I am an experienced and professional user of CAT tools (SDL Trados Studio, Trados 2007, Wordfast, Idiom, Passolo, Microsoft Localization Studio).

I hold a university degree in Translation and Interpreting and a university degree in Linguistics and Literature.

I am a freelancer and work mainly for translation agencies.

During the past twelve months I have completed a volume of approximately 400000 words, which would represent an average of 2000 translated words per working day.

All my deliveries have been on time.
Keywords: Spanish, English, French, Portuguese, Italian, translation


Profile last updated
Sep 19






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search