This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oct 26, 2020 (posted viaProZ.com): Translating 70k words for an enterprise content management (ECM) system from German into Greek using across. ...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Engineering (general)
Electronics / Elect Eng
IT (Information Technology)
Computers: Software
Computers: Hardware
Telecom(munications)
Mechanics / Mech Engineering
Marketing / Market Research
Law (general)
Also works in:
Law: Contract(s)
Economics
Insurance
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Internet, e-Commerce
Media / Multimedia
Science (general)
Psychology
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Management
Advertising / Public Relations
Human Resources
Education / Pedagogy
Agriculture
Games / Video Games / Gaming / Casino
Surveying
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, Skrill
Translation education
Bachelor's degree - Ionian University
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified) German to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Memberships
PEEMPIP
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast, XTM
I am a certified translator and localizer with a Bachelor in Translation from the Ionian University and a MSc in Multilingual Computing and Localization from the University of Limerick. I have twelve years of experience specializing mainly in Automotive, IT, Engineering and Marketing texts.
Furthermore, I am a power user of several translation environment tools, such as SDL Trados Studio and MemoQ. Translation technologies are a passion of mine and, therefore, I love sharing my knowledge not only by regularly blogging about such topics, but also through my job as a CAT tools trainer in the Centre of Translation, Interpretation and International Relations of City Unity College in Athens.
Whether you are an agency looking for a reliable partner to help you with your clientele's demanding projects or an end client that seeks to make your products and services accessible to the Greek market, I am the person you need.
Contact me today and learn how my skills suit your translation and localization needs.