Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Availability today:

January 2021

Piotr Rypalski
Tech and legal translation in progress

Głowno, Lodzkie, Poland
Local time: 13:44 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
User message
You have my word :)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Energy / Power GenerationAgriculture
Engineering: IndustrialLaw: Contract(s)
ManagementInternational Org/Dev/Coop
Government / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1431, Questions answered: 648, Questions asked: 335
Project History 17 projects entered

Blue Board entries made by this user  4 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Lodz, Poland
Experience Years of experience: 20. Registered at Jun 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsIndustry Automation Localization Team
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, T-Stream Editor Studio, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (RTF), Polish (DOC)
Events and training
Professional practices Piotr Rypalski endorses's Professional Guidelines.

2001 - graduated from the English Philology Faculty of Lodz University. M.A. thesis: American literature; secondary specialization: translation (literary and general).

ESP courses (introduction to translation of economical and medical texts).

2003 - post-graduate programme at the Centre for Modern Translation and Interpretation Studies, Lodz, Poland

Specialization areas: EU politics, law and business.


2001 - present day: partnership with several translation agencies, including a major translation MLV operating in C&E Europe, USA and China. Clients: Polish and European companies, EU institutions.

2002 - present day: owner of a sole proprietorship, now STREAMLINE - Piotr Rypalski.

Credentials and expertise details provided on request.

MAIN EXPERTISE AREAS: Industry & Technology:
manuals, specifications, standards.


company profiles and portfolios, corporate correspondence, advertising/marketing booklets, etc.

EU Politics:
general articles and specific documentation (e.g. EC directives)


* Professional and accurate

* Experienced user of CAT programs (If you need technical support or advice, I'll be glad to help.)

* Specialist assistance at hand (business and legal consultants, native proofreaders of British and American English)

* Additional service: proofreading of Polish texts
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1527
PRO-level pts: 1431

Top languages (PRO)
English to Polish868
Polish to English551
French to Polish12
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)80
Engineering (general)79
Medical (general)79
Automotive / Cars & Trucks74
Mechanics / Mech Engineering71
Construction / Civil Engineering70
Pts in 70 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Polish12
Polish to English5
Specialty fields
Engineering: Industrial6
Mechanics / Mech Engineering4
Energy / Power Generation2
Government / Politics1
International Org/Dev/Coop1
Human Resources1
Construction / Civil Engineering1
Automation & Robotics1
Electronics / Elect Eng1
Other fields
Computers: Software2
Food & Drink1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Medical: Instruments1
Environment & Ecology1
Medical: Cardiology1
Computers (general)1
Medical: Health Care1
Keywords: automation, automatyka, robotics, robotyka, business, biznes, law, prawo, prawnicze, legal, manuals, instrukcje obsługi, specifications, specyfikacje, standards, normy, contracts, umowy, agreements, porozumienia, correspondence, korespondencja, handlowe, presentations, prezentacje, EU, UE, European Union, Unia Europejska, Wspólnota Europejska, wspólnotowe, European Community, European Commission, Komisja Europejska, directives, dyrektywy, resolutions, postanowienia, decyzje, decisions, przepisy, regulations, politics, polityka, technology, technologia, techniczne, industry, przemysł, przemysłowe, machinery, maszyny, marketing, corporate, firmowa, Polish, polski, English, angielski, professional, profesjonalne, service, usługi, proofreading, korekta, verification, weryfikacja, Trados, SDLX, CAT tools, technical, assistance, tłumacz, translator, Polska, Poland, PL, EN, monolingual, opracowania, streszczenie, summarization, summaries, Polish native speaker, Trados Studio 2015

Profile last updated
Mar 3, 2020

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search