Member since Jul '11

Working languages:
Italian to Danish
English to Danish
German to Danish
Swedish to Danish

Birgit Bonde Jensen
Words are fun!

Local time: 09:32 CET (GMT+1)

Native in: Danish Native in Danish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Normally, one translates ideas, on which the words act as constraints (P. Newmark, 1982)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureCooking / Culinary
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Environment & EcologyFurniture / Household Appliances
Tourism & TravelScience (general)
Business/Commerce (general)Medical (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 429, Questions answered: 155, Questions asked: 9
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 12. Registered at Apr 2008. Became a member: Jul 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Concordance, Oliphant, QADistiller, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Training sessions attended Trainings
Professional practices Birgit Bonde Jensen endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a long term Italian based native Danish and half German. I started as a freelance translator almost 6 years ago when I took the decision to quit my job (one of the best decisions in my life) and start all over again as my own boss. I love what I do, I am a sort of workaholic with lots of energy and curiosity. Although well established I continuously look for new customers as I believe that new collaborations are healthy for developing new skills and keeping yourself on your toes. I consider myself a highly target language oriented translator, not always following prescriptions from grammar nerds or eager translation revisers. My priority is a fluent, reader friendly neutral language that can easily be read by everyone. Talking manuals of course.

If you need to place a high volume job, I can offer a tandem translation in the language combinations en-da, ge-da, se-da together with a highly qualified native Danish translator upon request. Apart from the obvious advantages connected to a tandem translation in terms of quality rather than having two or more translators working separately, you also get a faster and proofed delivery. You save time and administration and, furthermore, you are ensured a back-up translator in case of unforeseen events.

More information and/or CV upon request.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 441
PRO-level pts: 429

Top languages (PRO)
English to Danish338
German to Danish75
Italian to Danish16
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering58
Medical (general)52
Medical: Pharmaceuticals48
Medical: Instruments36
Engineering (general)30
Mechanics / Mech Engineering24
Pts in 21 more flds >

See all points earned >
Keywords: translations, italian, danish, english, german, tysk, technology, engineering, environment, household appliances, tourism, proof reading, DTP, technical, electric tools, biomedical instrumentation, mechanical, instruction manuals

Profile last updated
Oct 27

More translators and interpreters: Italian to Danish - English to Danish - German to Danish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search