This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Marketing - Video streaming General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English The XXX has set new records for streaming data traffic around the world, as fans watch matches online in greater numbers than ever before.
The XXX broadcast production has already broken television viewing records in several territories around the world, including a breakthrough in the United States.
On the digital side, leading content delivery network provider XXX has confirmed this is the biggest event in terms of video content streaming on record, due to huge demand from fans accessing content live from the online platforms of Licensees.
In the United States alone, a record-breaking 5.3 million unique viewers tuned in for the match between XXX and XXX on XXX and XXX platforms, representing unprecedented traffic for both broadcasters.
XXX actively supports its Licensees with a variety of multimedia services including fully managed “white-label” solutions for the web, tablets and smart phones. It is the first time that a project on such scale has been offered to the broadcast community. The services are delivered by XXX broadcast production service provider.
Translation - Portuguese A XXX estabeleceu novos recordes de transmissão de dados por internet em todo o mundo, já que os torcedores vêm assistindo online aos jogos em quantidades maiores do que nunca.
A produção de material para retransmissão da XXX já quebrou recordes de audiência de TV em vários territórios de todo o mundo e inclui um grande avanço nos Estados Unidos.
No meio digital, a XXX, líder entre as empresas de rede de entrega de conteúdo, confirmou que este é o maior evento em termos de transmissão online de conteúdo em vídeo jamais registrado, devido à grande demanda dos torcedores que acessam o conteúdo ao vivo nas plataformas online dos Licenciados.
Somente nos EUA, 5,3 milhões de visitantes únicos – um recorde – sintonizaram o jogo entre XXX e XXX nas plataformas da XXX e da XXX, representando um tráfego inédito para ambas as emissoras.
A XXX apoia ativamente seus Licenciados com uma série de serviços multimídia, que incluem soluções com marca genérica totalmente gerenciadas para a internet, tablets e smartphones. É a primeira vez que um projeto desta escala é oferecido às emissoras. Os serviços são proporcionados pela produtora de material para retransmissão da XXX.
Spanish to Portuguese: Perfil de clínica especializada en genética General field: Medical Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - Spanish PANEL: MIOCARDIOPATÍA ARRITMOGÉNICA (DISPLASIA ARRITMOGÉNICA DE VENTRÍCULO DERECHO)
Incluye todos los genes relacionados con la M/DAVD.
Incluye genes relacionados con miocardiopatía arritmogénica de ventrículo izquierdo.
La posibilidad de encontrar una mutación cuando se estudian estos genes está entre el 50-60%, teniendo en cuenta que en un paciente con M/DAVD es probable que se encuentre más de una variante patogénica.
Recomendado en pacientes con diagnóstico confirmado (cumplen criterios diagnósticos de M/DAVD según Task Force Criteria, EurHeart J 2010) para facilitar el estudio familiar.
Recomendado en pacientes con diagnóstico "borderline" o "posible", en los que el hallazgo de una mutación patogénica asociada o posiblemente asociada, constituiría otro criterio mayor en el diagnóstico.
Inclui genes relacionados com a miocardiopatia arritmogênica do ventrículo esquerdo.
A possibilidade de encontrar uma mutação quando esses genes são estudados é de entre 50% e 60%, levando em conta que, em um paciente com M/DAVD, é provável que seja encontrada mais de uma variante patogênica.
Recomendado em pacientes com diagnóstico confirmado (que cumprem os critérios diagnósticos de M/DAVD de acordo com Task Force Criteria, Eur Heart J 2010) para facilitar o estudo familiar.
Recomendado em pacientes com diagnóstico "borderline" ou "possível", nos quais a descoberta de uma mutação patogênica associada ou possivelmente associada constituiria outro critério maior no diagnóstico.
English to Portuguese: Book on the history of the Olympic Movement in Latin America General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - English Two decades after being established by Baron Pierre de Coubertin in the mid 1890s, the modern international Olympic Games started to gain prominence. By then the Olympic Games were increasingly considered a promising cultural phenomenon rather than a fin de siècle curiosity confined to be an accessory of universal expositions. However, the vagaries of World War I brought to a standstill their uneven yet continual growth.
During the war, Coubertin was worried about the future of the Olympic Movement and worked at keeping it alive. For instance, in 1917 he created a Latin American Olympic Propaganda Committee that two years later he judged, either insincerely or mistakenly, to have “been effective in spreading the Olympic idea in Spanish-speaking countries.”
Translation - Portuguese Duas décadas após sua criação pelo barão Pierre de Coubertin, em meados dos anos 1890, os Jogos Olímpicos modernos começaram a ganhar importância. À época, eram considerados cada vez mais como um promissor fenômeno cultural e menos como uma curiosidade fin-de-siècle, fadada a evento secundário das exposições universais. No entanto, as particularidades do período da 1ª Guerra Mundial suspenderam momentaneamente seu crescimento contínuo, ainda que irregular.
Durante a guerra, Coubertin ficou preocupado com o futuro do Movimento Olímpico e esforçou-se para mantê-lo vivo. Um exemplo disto foi a criação, em 1917, de um Comitê Latino-Americano de Propaganda Olímpica, que, dois anos mais tarde, o barão consideraria –de forma insincera ou equivocada– ter sido "útil na difusão do Ideal Olímpico nos países hispanofalantes."
More
Less
Translation education
Other - University of Toronto
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2004.
• Translator, proofreader and editor with 7 years' experience (EN, ES & CA > PT-BR)
• Projects for: FIFA, World Bank, FIVB, Citigroup, Fairtrade International, among others
• Broad experience with website development, SEO, social media, web content production and desktop publishing tools (InDesign, Photoshop and Illustrator, among others)
• Years of working experience in Canada and Spain (Catalonia)
• Solid academic background
Keywords: marketing, journalism, internet, e-commerce, media, multimedia, multimedia design, graphic design, systems development, mobile applications. See more.marketing, journalism, internet, e-commerce, media, multimedia, multimedia design, graphic design, systems development, mobile applications, app, apps, HTML, software, Dreamweaver, Indesign, Photoshop, Page Maker, CSS, information technology, IT, information architecture, cinema, movies, music, tourism, international development, international cooperation, peace studies, gender studies, gender mainstreaming, conflict resolution, communications, marketing, desktop publishing, DTP, subtitling, genealogy, history, geography, football, soccer, volleyball, tennis, sports, fitness, recreation, politics, Brazil, Brazilian Portuguese, Portuguese, English to Portuguese, Spanish to Portuguese, Catalan to Portuguese. See less.