Working languages:
Spanish to English
French to English
Italian to English

Roberto Amparán
Timely, High-Quality Translations

Oakland, California, United States
Local time: 16:44 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Computers (general)Education / Pedagogy
Journalism
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,517
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 8
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - UC Berkeley
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (New York University, verified)
French to English (New York University, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, STAR Transit, Trados Studio
Professional practices Roberto Amparán endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Hello! I am a polyglot translator born, raised and educated in the U.S. I have intermittently lived and attended school in Mexico, Spain, France, Italy, South Korea and Taiwan. I have years of experience working as a freelance translator, pro-bono translator, and have taught English (grammar, composition and literature) and Spanish language.

Regarding my credentials:

  • Bachelor's degree in Interdisciplinary Studies with concentrations in Spanish, French and Italian from UC Berkeley
  • Master's in Interdisciplinary Computer Science with a concentration in Linguistics/Natural Language Processing (NLP) from Mills College
  • Professional certificate in Spanish, French > English translation from NYU
  • Certificate in medical interpretation Spanish <> English from the Southern California School of Interpretation
  • Certified PRO (Spanish > English) at Proz.com
  • Experienced user of SDL Trados

My translation specializations include medical/biomedical, computer technology and journalism.

I work as a part-time translator and can translate 1000-2000 words per day. For further information about my services, please take a look at my résumé and portfolio, or simply e-mail me at [email protected]. Test translations are welcome. 


ptk9ncmpbgzgoyj06el1.png

m5rrtuxavmrhmqkknxvf.png



Keywords: French, Spanish, Italian, medical, articles, news, education, translator, localization, app. See more.French, Spanish, Italian, medical, articles, news, education, translator, localization, app, android, iOS, web, computers, software, tech, technology, forms, correspondence, general, museum, guides, pamphlets, TRADOS 2017. See less.


Profile last updated
Sep 10, 2019