Member since May '08

Working languages:
German to English

Michele Gile
Technical Translations

Canada
Local time: 17:59 EST (GMT-5)

Native in: English (Variants: US, Canadian, British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
User message
translating in the field of reusable energy, mechanical and electrical enineering
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsManufacturing
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Engineering (general)Energy / Power Generation
Construction / Civil EngineeringLivestock / Animal Husbandry

Rates
German to English - Rates: 40 - 40 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 151, Questions answered: 113, Questions asked: 57
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: May 2008.
Credentials N/A
Memberships ATA
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Training sessions attended Trainings
Professional practices Michele Gile endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Technical Translations - Editing - SAE-J2450 Certified - ProZ certified Pro - ATA member

Certified PROs.jpg I work with SDL Trados Studio 2014

Certified technical editor

Since 2003 we have worked in technical translations. With 10 years of engineering experience and about 20 years of translation experience we are your translators for any technical documentation.

Working in Trados Studio 2019 and MemoQ we are able to work with any document file format.
With a background in mechanical engineering (former Project Manager at DaimlerChrysler Canada) and translating full-time since 2001 we can provide experienced top notch translations and documentations.  Emphasis is on translating in the field of mechanical, electrical and structural engineering as well as chemical engineering. I am also SAE-J2450 certified.

Keywords: SAE-J2450, computer, translate manual, translate instructions, cars, translate automotive, translate german, wind energie, solar, fuel, maschinenbau, lastenhefte, Maschinen, Baumaschinen, Maschinenbau, Untertagebau, Bergwerk, Pumpen, Hydraulik, Elektrik, SAE J2450, Motor, Motoren, Turbinen, Kraftstoffzellen, Antrieb, Antriebe, Getriebe, Maschinen, Werkzeug, Werkzeuge, Werkzeugmaschinen, Geräte, Fabrikanlage, Fabrikanlagen, Fertigung, Produktionsanlagen, Produktionsprozess, Produktionsprozesse, Qualitätskontrolle, Qualitätssicherung, Normen, Standards, Transport, Gebäudetechnik, Haustechnik, Hochbau, Tiefbau, Industriebau, Messebau, Baumaschinen, Lastenheft, Pflichtenheft, heavy machinery, mining, hydraulics, electrical, systems, engines, diesel engine, marine engine, gas engine, manufacturing, machines, power generation equipment, oil exploration, gas exploration, contracts, project managementgerman to english translation


Profile last updated
Jun 9



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search