Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Carina Lucindo Borrego
Experienced legal translator

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 09:16 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive entries

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Business/Commerce (general)Finance (general)

English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 27 - 37 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 28 - 38 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 11, Questions asked: 10
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill, Visa, MasterCard, American Express, MOIP, Hipercard
Translation education Bachelor's degree - USP - Universidade de Sao Paulo
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Nov 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade de Sao Paulo, verified)
Portuguese to English (Universidade de Sao Paulo, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Easyling, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Before starting as a freelance translator [download]
P03-Project Mgmt. for Translators & Interpreters [download]
Change of Roles: Transformation from Employee to Freelancer [download]
Professional practices Carina Lucindo Borrego endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I have been working as a professional English-Brazilian Portuguese translator for the past 10 years, translating various kinds of documents in many fields, especially law and business. I am deeply familiar with legal terminology and I am very skilled in research techniques. I can deliver an impeccable translation of legal documents, as well as texts in the areas of finance, business, marketing, and sustainability.

I also have experience in proofreading, basic web design and content generation (blog writing, website translation, website publishing, translation of news articles) and social media, and I have excellent writing skills.

- Able to produce high-standard work consistently
- Good organizational and time management skills
- Attention to detail, excellent communication
- Eager to learn, strong team player
- Familiarity with music, media, social media, social movements, sustainability matters in Brazil and abroad

I have translated books as a freelance translator (EN>PT) for a medium-sized publishing house in Brazil:


In 2013, I created Translation For Change, a translation agency that aims at making it possible for social enterprises, innovative organizations and companies to increase their international visibility through translation. To learn more about this initiative, go to Translation For Change

Also visit my website at
BRtranslator's Twitter updates
    Keywords: tradutor, tradução, translator, translation, tradutora, law, legal, intellectual property, marketing, literature, fiction, news, journalism, contracts, court, agreements, articles, legislation, lawsuit

    Profile last updated
    Nov 4, 2016

    More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search