(Für eine deutsche Version, siehe mein Kombi-Lebenslauf zum downloaden.)
Native English speaker with 25 years freelance DE>EN translating experience.
Recently accepted to translate for the EU Parliament & its affiliates.
High literary quality +++ Negotiable rates
Principal areas of interest, experience & specialization:
Business & Legal texts;
Advertising, Marketing and Press Communications;
Arts & Culture, Tourism & Travel
Literary Translations, Screenplays;
Environmental Action Campaigns
(Please note: I've never missed a deadline, and my clients greatly appreciate my accuracy and dependability.)
+ Diverse business texts (from advertising and marketing texts to legal agreements) for agencies such as TransPerfect Translations, Inc./USA or WORD CONNECTION/Austria and for companies such as Salzburg AG, EUROLYSER Diagnostica GmbH und Leopoldskron/Salzburg Global Seminar
+ Many business, legal and marketing texts for companies like Sirota Consulting, Ballard Spahr, Sidley Austin, Tyco, KISKA, Stöckli Swiss Sports AG, etc.
+ Several reports for GREENPEACE International, e.g. about Sustainable Fishing Practices and Transparency in Austrian Grocery Chains, studies on the effects of neonicotinoid insecticides on bees and participation campaigns/environmental management (pro bono work)
+ Website texts for diverse businesses and organizations, e.g. Eurolyser.com (blood testing equipment, Johannes Schlößl of the Pallottines; Austrian tourism associations, towns and their hotels; Austrian ski resorts, spas and wellness resorts, etc.
+ Diverse tourism texts for e.g. Bad Hofgastein, Bad Aussee, Johannes Schlößl of the Pallottines/Salzburg, Linz Tourismus, TIROL, SalzburgerLand Tourismus GmbH.; the EURO World Championships, and many more
+ UNESCO World Cultural Heritage in Austria brochure for Moving Words/Austria Info, Vienna
+ Diverse speeches, letters of recommendation, CVs and program texts, for diverse German and Austrian artists as well as for the Salzburg Festival and the Salzburg Landestheater
+ Genealogical texts for several American families
+ CD booklet texts for several Austrian musicians
+ And many other projects…
Show me your text and I'll give you an honest assessment and/or referral.
Price offers that differ from my rates (but are still fair) are welcome!
Rates: Negotiable, depending upon the project and the needs of the outsourcer/client.
I welcome reasonable bids and price requests, as well as translation tests for new clients.
I charge an additional express-translation fee of 25-50% for overnight/"emergency" translations, in order to maintain the highest translation and literary quality.
Translation References – Available upon request from:
MOVING WORDS Translation & Interpretation Services,
Marlene C. Hutter
A-1090 Vienna, Austria
Tel. (43-1) 664-3522 52
Jim Thomson – WORD CONNECTION
Am Rainberg 7
A-5020 Salzburg Austria
Tel. / Fax: (0)43-662-876210
Work Samples: available upon request