Working languages:
English to Spanish


Local time: 05:22 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Colombian, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)
Environment & EcologyGenetics
General / Conversation / Greetings / LettersSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Energy / Power GenerationMedical: Health Care
Tourism & TravelHistory

English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 20 - 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Global Translation Institute
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Dec 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SmartCat (cat-tool), Wordfast free TM, Powerpoint, XTM
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended Attended 17 training sessions

My name is Claudia Botero (female) I am 54 years old and have been translating for about 22 years now. On very different topics with very good quality.
Although I am biologist I am bilingual and that is why when I had to give up my carrier because of an illness I devoted to translation. Not only in topics I know, like Biology, Natural Science, Genetics, Evolution, Ecology, Environment but on themes like health, technology, IT, infraestructure, oil & gas, food, nutrition and general aspects. And sometimes doing none paied translations for translating the web site or for
I sometimes use Wordfast or Omega T+ as a CAT tools.
I am certified in translation by CTP.
Keywords: spanish, freelance, biologu, rcology, environment

Profile last updated
Jun 19

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search