Member since Jun '10

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Availability today:
Partially available

August 2019

Alejandro Garcia-Quismondo Cartes
High-end quality for top-notch brands

Local time: 02:35 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
High-end quality for top-notch brands
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management, Vendor management
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Telecom(munications)Engineering (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
IT (Information Technology)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research

English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 11
Translation education Bachelor's degree - University of Granada (Spain)
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Dec 2008. Became a member: Jun 2010.
Credentials English to Spanish (University of Granada, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Hyperhub, Systran, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Training sessions attended Trainings
Professional practices Alejandro Garcia-Quismondo Cartes endorses's Professional Guidelines.
English-Spanish Marketing & Technical Translations

I am a native Spanish freelance translator born in Madrid and based in Granada (Spain). I hold a 4-year degree in Translation and Interpreting and I've been working as a full-time translator for 18 years. I offer specialised English into Spanish linguistic services. I'm focused on providing high-end quality for top-notch brands in need of efficient services and outstanding quality for sensitive materials.

Areas of expertise
Marketing, Consumer Electronics, Human Resources, Life Sciences, Information Technology (IT), Games, Technical, Telecommunications, CAD/CAM, Finance.
Specific dossiers on each area are available on request.

Translation, review, editing, proofing, transcreation, copyediting, software localization, Machine Translation (MT) management, postediting, Linguistic Sign-Off (LSO), Linguistic Quality Inspection (LQI), Linguistic Quality Assessment (LQA), linguistic & functional testing, glossary creation/translation, linguistic consulting...

CAT tools
SDL Trados (2015, 2014 & 2007), Idiom, memoQ, Passolo, Catalyst, Transtool, XTM, Crowdin, ORYX, Multiterm, Systran…

Monday to Friday, 09.00 - 17.00 (GMT +1)

Weekly metrics
15,000 translation words

If my profile matches your needs, please feel free to request additional details and a quote based on your specific requirements. I hope that we have the chance to collaborate in the near future.

Certified PROs.jpg I work with SDL Trados Studio 2015
Keywords: translation, edit, proof, post-editing, QA, copyediting, traducción, revisión, medicine, mechanics, medical, mechanical, IT, software, hardware, web, network, telecommunications, engineering, games, gaming, videgames, gambling, mobile, networking, human resources, HHRR, marketing, transcreation, life sciences

Profile last updated
Jul 11

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search