ordenamento jurídico

English translation: legal system

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ordenamento jurídico
English translation:legal system
Entered by: Aline Leal

16:00 Apr 13, 2005
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: ordenamento jurídico
Partindo da análise do conceito dessa espécie abusiva praticada contra a criança, das suas características e da sua dinâmica, é demonstrada a tipificação penal dessa conduta no ordenamento jurídico brasileiro e os meios de prova hábeis para comprovar a sua ocorrência.
Aline Leal
United Kingdom
Local time: 09:55
legal system
Explanation:

Bom trabalho.
Selected response from:

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 05:55
Grading comment
Many thanks everyone!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3legal system
Marsel de Souza
5 +3legal system
Clauwolf


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ordenamento jurídico
legal system


Explanation:

Bom trabalho.

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks everyone!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
39 mins

agree  Sormane Gomes
3 hrs
  -> Obrigado, Sormane.

agree  Deborah do Carmo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ordenamento jurídico
legal system


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-13 16:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Maria Chaves

Clauwolf
Local time: 05:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 299

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marsel de Souza: Olha o transmimento de pensação aí. :-)
3 mins
  -> e acima de qq velocidade, Einstein ficaria arrepiado:)

agree  Claudia Costa
3 hrs

agree  Deborah do Carmo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search