frostfrei

Russian translation: незамерзший

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:frostfrei
Russian translation:незамерзший
Entered by: Vitali Stanisheuski

06:40 May 5, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ������ �� ���������� ��������� /�����
German term or phrase: frostfrei
Untergrund:Bauübliche Untergründe. Geeignet auf Beton, Putz, Estrich, Klinker, Leicht- und Porenbeton. Gipshaltige Untergründe erfordern eine entsprechende Grundierung. Nicht geeignet auf Holz, Metall, Kunststoff und zementgebundenem Untergrund vor dem Abklingen des Schwindens.
Anforderungen: tragfähig – trocken – staubfrei – nicht wasserabweisend – frei von Ausblühungen, ***frostfrei***, frei von losen Teilen. Die Prüfung hat nach den geltenden handwerklichen Regeln, Normen und technischen Richtlinien zu erfolgen;siehe Produktblatt oder Baumit System;

Ëó÷øå ïåðåñòðàõîâàòüñÿ... Âî âñåõ 5-è ïåðåâîäèìûõ ýòèêåòêàõ ýòî frostfrei. Ìíå òàê êàæåòñÿ, ÷òî çäåñü îïå÷àòêà (rostfrei) èëè æå çäåñü frostfrei èìååò ñìûñë?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 20:16
незамерзающий
Explanation:
незамерзающий.

Думаю, это вполне имеет смысл.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-05 06:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Если на всех пяти этикетках это frostfrei, то вероятность того, что это именно frostfrei достаточно высока.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-05 06:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiele:
[PDF] Baumit open KlebeSpachtel W
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... Untergrund muss sauber, trocken, frostfrei, staubfrei, nicht wasserabweisend,
frei. von Ausblьhungen, tragfдhig, und frei von losen Teilen sein. ...
www.bayosan.de/download/ tm/open_system/TM_KlebeSpachtelW.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-05 06:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

Вернее так:

Не незамерзающий, а незамерзший.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 20:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см.
Aljona Fuhrmann
4незамерзающий
Jarema
3 +1незамерзший
Vera Schmidt


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
это doch frostfrei.

должно быть очищенным ото льда
не должно иметь на себе льда
должно быть очищенным ото льда (зд. - на случай, если работы проводятся при t ниже 0 градусов)


Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
незамерзающий


Explanation:
незамерзающий.

Думаю, это вполне имеет смысл.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-05 06:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Если на всех пяти этикетках это frostfrei, то вероятность того, что это именно frostfrei достаточно высока.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-05 06:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiele:
[PDF] Baumit open KlebeSpachtel W
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... Untergrund muss sauber, trocken, frostfrei, staubfrei, nicht wasserabweisend,
frei. von Ausblьhungen, tragfдhig, und frei von losen Teilen sein. ...
www.bayosan.de/download/ tm/open_system/TM_KlebeSpachtelW.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-05 06:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

Вернее так:

Не незамерзающий, а незамерзший.


Jarema
Ukraine
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1146
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
незамерзший


Explanation:
здесь речь идет о том, что не долно иметься оледенения, если речь идет о чем то пористом, то не должен иметь замерзшей влаги по всей толщине. Незамерзающий это постоянное качество, а незамезший - это состояние на момент применения. Речь, видимо идет, о площади на которую что-то наносится

Vera Schmidt
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadjismel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search