Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
consequential losses
Chinese translation:
FYI
Added to glossary by
Carol C.W. CHUNG
May 12, 2005 07:34
19 yrs ago
1 viewer *
English term
consequential losses
English to Chinese
Other
Other
we accept no liability for any direct or consequential losses arising from use of this information.
Proposed translations
(Chinese)
5 +2 | FYI | clearwater |
5 +1 | 间接损失 | Yangzi |
5 +1 | 附带损失 | Hweiying (Fancie) Kao |
5 | 间接损耗 | Angloruschinese |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
FYI
后续/间接损失
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2005-05-12 12:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
又叫从属损失,这里相当于indirect loss。
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 55 mins (2005-05-12 12:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
又叫从属损失,这里相当于indirect loss。
Peer comment(s):
agree |
Haiyang Ai (X)
2 hrs
|
谢谢!
|
|
agree |
Lu Zou
: http://www.findlaw.cn/lawschool/html/2004-3-12/200431293454....
14 hrs
|
谢谢!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks everybody!"
+1
33 mins
+1
11 mins
附带损失
附带损失
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-12 07:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cins.com.tw/htm-about/ab04-024.asp
http://www.unionins.com.tw/Union_Product_Detail2.asp?prol_rf...
http://www.ib.gov.tw/ct.asp?xItem=218&ctNode=54
附带损失 is a Chinese common term in civil law and contracts.
Some people may translate it as “间接损失”(http://www.hsbc.com.hk/hk/chinese/personal/insur/gloss.htm). However, 间接损失 is “indirect loss(es)” in English.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2005-05-12 12:57:34 GMT)
--------------------------------------------------
consequential losses and indirect losses are not quite exactly the same. see:
... To the extent permitted by law, Auctioneers Limited disclaims all liabilities for any direct, indirect, incidental, special or consequential losses, damages, costs, claims and demands resulting from the use of or reliance on the ...
www.midland.com.hk/midland_auctioneers/disclaim.html
also:http://www.todaysliving.com/law.html
http://www.hkp.com.hk/chi/disclaim.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-12 07:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cins.com.tw/htm-about/ab04-024.asp
http://www.unionins.com.tw/Union_Product_Detail2.asp?prol_rf...
http://www.ib.gov.tw/ct.asp?xItem=218&ctNode=54
附带损失 is a Chinese common term in civil law and contracts.
Some people may translate it as “间接损失”(http://www.hsbc.com.hk/hk/chinese/personal/insur/gloss.htm). However, 间接损失 is “indirect loss(es)” in English.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2005-05-12 12:57:34 GMT)
--------------------------------------------------
consequential losses and indirect losses are not quite exactly the same. see:
... To the extent permitted by law, Auctioneers Limited disclaims all liabilities for any direct, indirect, incidental, special or consequential losses, damages, costs, claims and demands resulting from the use of or reliance on the ...
www.midland.com.hk/midland_auctioneers/disclaim.html
also:http://www.todaysliving.com/law.html
http://www.hkp.com.hk/chi/disclaim.shtml
1 day 20 hrs
间接损耗
间接损耗
Discussion