GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Jun 16, 2005 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Bodet Spain Local time: 12:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | corporéité |
| ||
2 | touche numérique corporelle |
| ||
2 | corporéalité numérique tactile |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
touche numérique corporelle Explanation: un essai basé sur les mots - sans plus de contexte... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporéalité numérique tactile Explanation: Si c'est le nom de l'oeuvre d'art, pourquoi ne pas rester proche de l'anglais. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporéité Explanation: Autre idée, sous réserve ! Corporéité digitale tactile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.