GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:36 Jul 26, 2005 |
Slovenian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Stra�enbau / Geometrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tjasa Kuerpick Slovenia Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Übergangszone |
|
Übergangszone Explanation: Prehodnica pomeni prehod iz preme v krivino, to so preèni nakloni, ki so pomembni za varnost v cestnem prometu. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 26 mins (2005-07-26 14:03:09 GMT) -------------------------------------------------- oder Übergangsbereich |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.