Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
application
Italian translation:
richiesta
Added to glossary by
Laura Morarelli
Jul 26, 2005 19:48
18 yrs ago
5 viewers *
English term
application
English to Italian
Medical
Medical (general)
API Laboratory controls
A system for retaining reserve samples of all batched should be in place. This system should ensure that a sufficient quantity of each reserve sample is retained for an appropriate length of time after approval, termination, or discontinuation of an application.
Dovrebbe essere predisposto un sistema per mantenere campioni di scorta di tutti i lotti. Questo sistema dovrebbe garantire che una quantità sufficiente di ogni campione di riserva è conservato per un adeguato periodo di tempo dopo l’approvazione, conclusione o sospensione di un application
Richiesta?
Grazie
Dovrebbe essere predisposto un sistema per mantenere campioni di scorta di tutti i lotti. Questo sistema dovrebbe garantire che una quantità sufficiente di ogni campione di riserva è conservato per un adeguato periodo di tempo dopo l’approvazione, conclusione o sospensione di un application
Richiesta?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | richiesta | Asmaa |
4 +3 | richiesta | Giuseppe Randazzo |
4 | domanda (di approvazione) | Linda 969 |
3 | applicazione | Mario Calvagna |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
richiesta
dizionario
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
5 mins
richiesta
sì, direi richiesta anch'io...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-26 20:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
anche se in questo caso potrebbe essere applicazione
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-26 20:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
anche se in questo caso potrebbe essere applicazione
Peer comment(s):
agree |
Sonja Zibin (X)
6 mins
|
grazie
|
|
agree |
Giacobbe
8 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Angie Garbarino
2 days 17 hrs
|
grazie
|
2 hrs
applicazione
secondo me quí si potrebbe intendere applicazione/tipo di uso del prodotto
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-07-26 22:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa giuseppe non avevo visto la tua nota
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-07-26 22:09:03 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa giuseppe non avevo visto la tua nota
3 hrs
domanda (di approvazione)
si tratta senz'altro del periodo in cui viene esaminata la domanda di approvazione dell'API
aggiungerei *di approvazione* per evitare ambiguità
volendo evitare la ripetizione potresti dire *in seguito alla risposta favorevole*
hth!
aggiungerei *di approvazione* per evitare ambiguità
volendo evitare la ripetizione potresti dire *in seguito alla risposta favorevole*
hth!
Something went wrong...