Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It is given in good faith.
Dutch translation:
te goeder trouw
Added to glossary by
Ellen-Marian Panissières
Nov 2, 2005 10:18
18 yrs ago
English term
It is given in good faith.
English to Dutch
Other
Law: Contract(s)
Veiligheidsinstructies (disclaimer)
The information given is based on our knowledge of this product, at the time of publication. It is given in good faith.
Het gaat om een disclaimer in een blad met veiligheidsinstructies. Hoe kan ik dit het beste vertalen?
Het gaat om een disclaimer in een blad met veiligheidsinstructies. Hoe kan ik dit het beste vertalen?
Proposed translations
(Dutch)
3 +6 | te goeder trouw | Gerda Rijsselaere (X) |
3 +4 | in goed vertrouwen | Henk Peelen |
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
te goeder trouw
ook een mogelijkheid
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!"
+4
3 mins
in goed vertrouwen
faith is ook vertrouwen
Peer comment(s):
agree |
shineda
: lijkt me ook wel
8 mins
|
agree |
rodi
18 mins
|
agree |
Evelyn Leenen-van Dijk
42 mins
|
neutral |
Harry Borsje
: dit betekent 'in de hoop dat het niet wordt misbruikt'
1 hr
|
agree |
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
: ook bevestigd door Jurlex
2 hrs
|
neutral |
Antoinette Verburg
: eens met Harry
2 hrs
|
Something went wrong...