20:23 Feb 20, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MichaelRS (X) Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | exercise or make use of |
| ||
3 +1 | avail or make use of something |
| ||
3 | dispose of |
| ||
3 | decree |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
verfügen über dispose of Explanation: I think the normal, close translation of "dispose of" works here (insurance jargon). I'd use a close translation because of the legalistic nature of the text. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verfügen über exercise or make use of Explanation: Since they're talking about rights ... "exercise" or "make use of" or "use" come to mind in English. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2006-02-20 21:07:20 GMT) -------------------------------------------------- ... "exercise" or "make use of" or "use" comes to mind in English. (Grammar adjustment) |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|