GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:24 Apr 6, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aletheia75 Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fascia elastica per legamento crociato |
| ||
3 | calza |
|
calza Explanation: si, sembra eessere una calza che si mette dopo un Kreuzbandriss vedi link See google STRUMPF Kreuzband Reference: http://www.softrock.de/forum/thw/showtopic.php?thread%5Bthre... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
fascia elastica per legamento crociato Explanation: Di solito per le articolazioni si parla di "fascia elastica" Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-04-06 10:41:32 GMT) -------------------------------------------------- vedi ad esempio: http://www.francescocaltabiano.it/articolo12.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|