Package information

Spanish translation: Informacion del paquete (o conjunto)

01:56 Apr 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Web page making
English term or phrase: Package information
This is a heading on the same window I mentioned in the previous question. (Web site Package).

It refers to a list of files or folders which can be viewed to choose from.

Again the same question: "paquete"o "contenido"?

Or any other word you may suggest.

Thank you very much!!
Ana Gioino Blythman
Local time: 12:01
Spanish translation:Informacion del paquete (o conjunto)
Explanation:
En este caso discrepo con la respuesta dada, por razones puramente linguisticas. Tomemos este ejemplo:

Car information (se traduce como informacion sobre el automovil), siguiendo la misma regla, aqui debemos deducir que la opcion se refiere a la informacion sobre el conjunto de archivos y carpetas, y no a un "conjunto o paquete de informacion"... (Paquete de informacion en realidad se traduciria como information package :-)
Espero no haberles confundido.
Un abrazo!!!!!!!
Selected response from:

Pablo Aguilar
Uruguay
Local time: 23:01
Grading comment
Totalmente de acuerdo, Pablo.
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Paquete de información
María José Cerdá
5Informacion del paquete (o conjunto)
Pablo Aguilar


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
package information
Paquete de información


Explanation:
En informática, programación, etc, se utiliza mucho el término "paquete" para datos y la información es considerada como datos procesados por tanto considero que paquete es una buena opción.
suerte!

María José Cerdá
Argentina
Local time: 23:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Rubio
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
package information
Informacion del paquete (o conjunto)


Explanation:
En este caso discrepo con la respuesta dada, por razones puramente linguisticas. Tomemos este ejemplo:

Car information (se traduce como informacion sobre el automovil), siguiendo la misma regla, aqui debemos deducir que la opcion se refiere a la informacion sobre el conjunto de archivos y carpetas, y no a un "conjunto o paquete de informacion"... (Paquete de informacion en realidad se traduciria como information package :-)
Espero no haberles confundido.
Un abrazo!!!!!!!

Pablo Aguilar
Uruguay
Local time: 23:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Totalmente de acuerdo, Pablo.
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search