Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
anticonceptivo de deposito
French translation:
implant contraceptif
Added to glossary by
Catherine GUILLIAUMET
May 11, 2006 14:23
18 yrs ago
Spanish term
anticonceptivo de deposito
Spanish to French
Medical
Medical (general)
anticonceptivo de depósito
J'ai du mal à traduire ce terme ... IL s'agit d'un texte sur les contraceptifs, merci
Proposed translations
(French)
5 +2 | implant contraceptif | Catherine GUILLIAUMET |
4 +2 | contraceptif injectable | ni-cole |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
implant contraceptif
A peu près 32.500 hits sur Google "francophone". D'aileurs donné à titre d'indications, juste pour vous rassurer, car il y a longtemps que je saus que c'est ça.
Note : autre solution, uniquement pour répétitions excessives : contraception ou méthode contraceptive par implants. Privilégier toutefois la première version, dans la mesure du possible. Bon courage.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-05-11 15:12:48 GMT)
--------------------------------------------------
Réponse à ni-cole : Vous avez peut-être raison, mais je ne savais pas que ça existait encore ! Je trouve ça scandaleux, vu les risques. Ceci dit, dans ce doc., on ne peut pas savoir d'emblée s'il s'agit d'implants ou dfe formes injectables, si l'on part de votre raisonnement.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-05-11 15:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ceci dit, dans les langues hispaniques, "deposito" = implant, copie conforme du "deposit" anglais. Ce fameux "deposit" ne désigne EN AUCUN CAS les anciennes formes injectables.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-05-11 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------
Je devrais dire "copie conforme du 'deposit' US, pas EN",
Note : autre solution, uniquement pour répétitions excessives : contraception ou méthode contraceptive par implants. Privilégier toutefois la première version, dans la mesure du possible. Bon courage.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-05-11 15:12:48 GMT)
--------------------------------------------------
Réponse à ni-cole : Vous avez peut-être raison, mais je ne savais pas que ça existait encore ! Je trouve ça scandaleux, vu les risques. Ceci dit, dans ce doc., on ne peut pas savoir d'emblée s'il s'agit d'implants ou dfe formes injectables, si l'on part de votre raisonnement.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-05-11 15:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ceci dit, dans les langues hispaniques, "deposito" = implant, copie conforme du "deposit" anglais. Ce fameux "deposit" ne désigne EN AUCUN CAS les anciennes formes injectables.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-05-11 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------
Je devrais dire "copie conforme du 'deposit' US, pas EN",
Peer comment(s):
agree |
ni-cole
: suivant le contexte, oui
17 mins
|
agree |
Dr Sue Levy (X)
: pour info, en GB on fait bien la distinction entre "depot" et "implant" d'où mon erreur :-) http://www.patient.co.uk/showdoc/40001969/
2 hrs
|
C'est pax une erreur. J'avais fait la même sur les 1ers RCP que j'ai eu à traduire en FR. Vertement reprise par les labos clients. J'ai retenu la leçon, c'est tout :-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour vos explications !"
+2
14 mins
contraceptif injectable
Constitué d'hormones de synthèse à effet retard, il s'administre par piqûre à un rythme trimestriel
exemple (marque): Dépo-Provera
--------------------------------------------------
Note added at 36 Minuten (2006-05-11 14:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
@ Catherine Guilliaumet: je ne suis pas d'accord avec votre "disagree". Les implants, c'est pas la même chose. Les implants sont des espèces d'allumettes placées sous la peau tandis que le contraceptif injectable, c'est une piqûre.
Voir par exemple:
http://www.affection.org/sante/asvc/www.igc.apc.org/avsc/fre...
ou
http://www.infoforhealth.org/pr/prf/fj44/fj44chap5.shtml
Ceci dit, dans l'énumération ci-dessus, il peut s'agir d'implants ou d'injections...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-05-11 15:34:24 GMT)
--------------------------------------------------
Il est fort possible que les implants soient aujourd'hui plus utilisés que les injections - et plus modernes! Donc cela convient peut-être mieux dans ce contexte...
En tout cas, le Depo-provera est toujours en vente en Suisse (voir http://www.kompendium.ch/MonographieTxt.aspx?lang=de&MonType... et très utilisé dans les pays du tiers-monde...
PS: moi aussi, je trouve ça scandaleux (que les contraceptifs injectiables soient toujours sur le marché) - et j'ai aussi des réserves quant aux implants, mais là n'est pas la question ;-)
exemple (marque): Dépo-Provera
--------------------------------------------------
Note added at 36 Minuten (2006-05-11 14:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
@ Catherine Guilliaumet: je ne suis pas d'accord avec votre "disagree". Les implants, c'est pas la même chose. Les implants sont des espèces d'allumettes placées sous la peau tandis que le contraceptif injectable, c'est une piqûre.
Voir par exemple:
http://www.affection.org/sante/asvc/www.igc.apc.org/avsc/fre...
ou
http://www.infoforhealth.org/pr/prf/fj44/fj44chap5.shtml
Ceci dit, dans l'énumération ci-dessus, il peut s'agir d'implants ou d'injections...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-05-11 15:34:24 GMT)
--------------------------------------------------
Il est fort possible que les implants soient aujourd'hui plus utilisés que les injections - et plus modernes! Donc cela convient peut-être mieux dans ce contexte...
En tout cas, le Depo-provera est toujours en vente en Suisse (voir http://www.kompendium.ch/MonographieTxt.aspx?lang=de&MonType... et très utilisé dans les pays du tiers-monde...
PS: moi aussi, je trouve ça scandaleux (que les contraceptifs injectiables soient toujours sur le marché) - et j'ai aussi des réserves quant aux implants, mais là n'est pas la question ;-)
Peer comment(s):
agree |
Dr Sue Levy (X)
: au fait - injection ou implant, c'est peut être le caractère "longue durée" qui est important - il existe des injections mensuelles aux USA http://www.contraceptiononline.org/contrareport/article01.cf...
2 mins
|
merci // bonne idée! ceci dit, les implants sont tjrs de longue durée
|
|
disagree |
Catherine GUILLIAUMET
: Désolée, mais on parle d'implant(s) en France. Pourquoi ? Simplement pour les distinguer des méthodes barbares d'il y a encore 15 ans où on faisait des piqûres pénibles tous les 28 à 30 jours, avec beaucoup de risques.
8 mins
|
voir ci-dessus
|
|
agree |
Mamie (X)
: http://www.infoforhealth.org/pr/prf/fj44/fj44chap3.shtml
23 mins
|
merci
|
|
agree |
Isabelle López T.
19 hrs
|
Discussion
voilà,
merci de votre demande
Nathalie