critically under funded

French translation: gravement sous-financé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:critically under funded
French translation:gravement sous-financé
Entered by: Premium✍️

02:04 Oct 3, 2006
English to French translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: critically under funded
You are the senior financial advisor for the ABC branch. One of the branch’s programs is critically under funded. Describe how you would go about securing additional funds for this program.
kerbager
Canada
Local time: 12:29
gravement sous-financé
Explanation:
programme gravement sous-financé
programme avec une cruciale carence de fonds
programme à un point critique de sous-financement.

HTH.
-----------------------

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-10-03 15:45:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

MERCI à vous tou(te)s ! :D
Selected response from:

Premium✍️
United States
Local time: 09:29
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4gravement sous-financé
Premium✍️


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
gravement sous-financé


Explanation:
programme gravement sous-financé
programme avec une cruciale carence de fonds
programme à un point critique de sous-financement.

HTH.
-----------------------

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-10-03 15:45:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

MERCI à vous tou(te)s ! :D

Example sentence(s):
  • Près des trois quarts (73 %) n'ont pu indiquer aucun effet négatif. Le plus fréquemment mentionné est le fait que le Programme est sous-financé (11 %). ...
  • Le secteur de l'éducation, en particulier dans les pays les moins avancés, reste gravement sous-financé dans les budgets nationaux et dans bien des cas, ...

    Reference: http://www.unep.org/GC/GCSS-VIII/K0470054.F.doc
    Reference: http://www.unac.org/fr/link_learn/monitoring/susdev_archives...
Premium✍️
United States
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 117
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
3 hrs

agree  abarbe (X)
5 hrs

agree  Valérie Cromphaut
6 hrs

agree  Marion Sadoux
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search