This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 20, 2006 14:45
17 yrs ago
Italian term

riporto

Italian to French Other Cosmetics, Beauty
Petit tour de passe-passe:
Se peigner une mèche latérale (ou frontale) afin de cacher sa calvitie...

A part le mot "mèche", existe-t-il un équivalent de "riporto " ?

Les expressions argotiques sont les bienvenues. Merci!
Proposed translations (French)
2 +3 je ne crois pas
2 toupet?

Discussion

sophie delapree (asker) Oct 26, 2006:
Bonjour Valeria, merci pour ta réponse. En effet le "toupet" en France c'est une mèche, mais bien attachée au crane - un épi. Au Canada, c'est la frange. Ce que les Italiens appellent "toupet", pour nous c'est une "moumoute" (un postiche) . Merci Hirselina. Pour le titre de son article, ma cliente a tranché: de "Il riporto" on passe à "Le rameneur"... De toute beauté ;oP Zut, pour ma première question j'ai appuyé sur un bouton "kifopa" sans retour... personne n'aura de points cette fois-ci, désolée.
sophie delapree (asker) Oct 21, 2006:
En fait, je cherche le NOM de cette "coiffure". J'ai trouvé dans le dictionnaire de l'argot sur languefrancaise.net:

RAMENER:
se dit de celui qui est dénudé et ramène ses cheveux du coté vers le sommet.

RAMENEUR: homme qui a peu de cheveux mais les ramène devant pour simuler une abondante chevelure.

RAMENAGE?? Il n'y a rien de plus rigolo, genre "rouflaquettes" ou "moumoute"? :o(

Proposed translations

+3
1 hr

je ne crois pas

Declined
A part rabattre des mèches sur le crâne pour cacher la calvitie (naissante), je ne vois rien du tout
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : moi non plus, je ne vois rien de mieux
26 mins
Merci!
agree elysee : Salut Hirselina!. "rabattre une mèche de cheveux" - (il n'y a pas mieux) = http://www.google.fr/search?q= "calvitie" + "mèche de cheveu...
2 hrs
Merci!
agree Agnès Levillayer
14 hrs
Merci!
Something went wrong...
3 hrs

toupet?

Declined
Non sono madrelingua e non so se ci può stare nel contesto...però in italiano entrambi i "sistemi" (toupet si dice anche in italiano) sono ugualmente "ridicoli" (mi perdonino coloro che li usano) o comunque vengono usati nello stesso contesto (più politically correct) :P
Solo un'idea.
Ciao Valeria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search