Glossary entry

English term or phrase:

practice efforts

Hungarian translation:

próbálkozás [a készülék használatának gyakorlása során]

Oct 22, 2006 17:25
17 yrs ago
English term

practice efforts

English to Hungarian Medical Medical: Instruments Peak Flow Meter
" perform *practice efforts* with the Peak
Flow Meter"

Próba-befújás lenne? De nemcsak befújásról van szó, hanem kifújásról is ...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

próbálkozás [a készülék használatának gyakorlása során]

A practice itt a betanulásra vonatkozik.
Peer comment(s):

agree Attila Hajdu : próbahasználat?
54 mins
agree Andras Mohay (X) : Egyszerűen: "gyakorlás" / "gyakorolni"
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm, János! "
9 hrs

próba-befújások, befújási gyakorlatok

Szerintem próba-befújások, vagy befújási gyakorlatok.
Pl. Végezzen próba-befújásokat/befújási gyakorlatokat ...
A készülékbe bele kell fújni, teljes erőből, és gyorsan, ami nem megy azonnal, gyakorolni kell, viszont a helyes méréshez, illetve annak helyes értékeléséhez a páciensnek tényleg a lehető legjobb teljesítményt kell megpróbálnia. Ezért kell gyakorolni a befújást.
Lásd pl.
"Peak flow is also effort dependent; i.e. the best peak flows are performed after practice and with active coaching.
The measurement of peak flow involves using a simple peak flow meter with individual disposable mouthpieces. The person performing the peak flow blows as hard and as fast as s/he can after forming a careful seal around the mouthpiece and taking a deep breath. The best results are gained if the person is standing up, and is coached by a partner who both instructs and encourages the person to blow as hard and fast as possible. "
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search