Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zyc chwila
English translation:
to seize the day
Added to glossary by
Magda Dziadosz
Mar 12, 2002 23:28
22 yrs ago
Polish term
zyc chwila
Polish to English
Art/Literary
Mówią, że żyją chwilą...
Proposed translations
(English)
4 +4 | Seize the day |
Witold Kaluzynski
![]() |
4 +1 | live for the moment |
Agnieszka Hayward (X)
![]() |
5 | live in a moment |
Ivona McCormick
![]() |
4 | live for the minute |
literary
![]() |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
Seize the day
Carpe diem
Peer comment(s):
agree |
maciejm
5 mins
|
agree |
Ivona McCormick
24 mins
|
agree |
Zofia
: live for the moment
21 hrs
|
agree |
kataryna
1 day 8 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
+1
23 mins
live for the moment
they say they ...
(nie czytam na tym komputerze polskich znakow, wiec nie wiem, czy mam dobre koncowki)
pozdrawiam
AG
(nie czytam na tym komputerze polskich znakow, wiec nie wiem, czy mam dobre koncowki)
pozdrawiam
AG
Peer comment(s):
agree |
STS6plus3
: hey can u translate live for the moment from english to polish for me? i want to get a tatoo of that
1940 days
|
to live for the moment = żyć chwilą, live for the moment! = żyj chwilą!
|
38 mins
live in a moment
live in a moment
but I like seize the day - very common expression.
You would refer to people like that "blue birds"
but I like seize the day - very common expression.
You would refer to people like that "blue birds"
3168 days
live for the minute
z piosenki Bryana Adamsa
Discussion