take-charge author

Spanish translation: que adopta la perspectiva de un autor con mucha iniciativa

23:01 Jan 5, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / take-charge author
English term or phrase: take-charge author
Hola a todos!
Necesito ayuda con este término: "take-charge author" Estoy haciendo una traducción de un artículo sobre marketing. Les voy a copiar el párrafo en donde aparece el mismo, para que tengan una idea de que se trata. Es un autor que está contando una experiencia que tuvo en un encuentro de marketing.

"I'd never actually heard a product speak," he recalls. "It was like listening to a can of Coca-Cola explain how it would like to be marketed." That initial encounter inspired Deighton to write "Marketing James Patterson," a case that uses the lens of a take-charge author, the publishing industry, and the business of book clubs to analyze the success of various modes of marketing.

A partir de la oración: a case that uses the lens of a TAKE-CHARGE AUTHOR... No logro ver qué es lo que significa ese término.

Muchas gracias por su ayuda
Alejandra Morales-Rondon
Canada
Local time: 01:58
Spanish translation:que adopta la perspectiva de un autor con mucha iniciativa
Explanation:
espero que te ayude :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-05 23:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

o: que muestra la visión de un autor/escritor muy emprendedor

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-05 23:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

como "take-charge"aquí tiene valor de adjetivo que significa emprendedor, lleno de iniciativa, también se pueden usar otros equivalentes tipo:

activo, audaz, acometedor

Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 01:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4que adopta la perspectiva de un autor con mucha iniciativa
JH Trads
5autor que el gusta estar al/tomar el mando
Aïda Garcia Pons
4autor que toma el mando
Miguel Fuentes


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
que adopta la perspectiva de un autor con mucha iniciativa


Explanation:
espero que te ayude :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-05 23:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

o: que muestra la visión de un autor/escritor muy emprendedor

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-05 23:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

como "take-charge"aquí tiene valor de adjetivo que significa emprendedor, lleno de iniciativa, también se pueden usar otros equivalentes tipo:

activo, audaz, acometedor



JH Trads
United States
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Hola Hugo, muchas gracias por tu ayuda, ya entendí. :-D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Medina: que echa mano a la mirada de un autor asertivo...
24 mins
  -> gracias Elizabeth :)

agree  Nitza Ramos
1 hr
  -> gracias Nitza :)

agree  Annissa 7ar
13 hrs
  -> te agradezco Annissa :)

agree  Victoria Frazier
17 hrs
  -> muchas gracias Victoria :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autor que toma el mando


Explanation:
Quedaría algo así: ... un caso que adopta las perspectivas de un autor que toma el mando, de la industria editorial y del negocio de clubes de libros ...

Miguel Fuentes
Mexico
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
autor que el gusta estar al/tomar el mando


Explanation:
"take-charge author" es lo mismo que decir "an author who likes to take charge".

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search