10:42 Jan 31, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / finances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | distribute (to accounts) |
|
distribute (to accounts) Explanation: http://www.proz.com/kudoz/730652#1831759 -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2007-01-31 11:36:37 GMT) -------------------------------------------------- I do not have ANY other remarks. Your question is "rozksięgować". My answer is as above. Had you asked "kwota rosksięgowana na" my answer would have been adjusted accordingly to it. :) Your proposed phrase is OK :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|