Glossary entry

Spanish term or phrase:

aporte previsional

English translation:

benefits (or fringe benefits) contribution

Added to glossary by Henry Hinds
Apr 3, 2002 17:10
22 yrs ago
38 viewers *
Spanish term

aporte previsional

Spanish to English Bus/Financial
... dispuesta por el Gobierno...(..) sumada a otras medidas, como la rebaja del aporte previsional del 11 al 5 por ciento...

También, en general habla del sistema jubilatorio.

Proposed translations

50 mins
Selected

benefits (or fringe benefits) contribution

More general than S.S., which I think it should be.
Reference:

Exp.

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos :o)"
+2
7 mins

social security contributions

El artículo (en inglés) en esta pág. habla del sistema en Argentina:

www.insp.mx/ichsri/narra/b8.html
Peer comment(s):

agree Annette Flear (X)
59 mins
agree Virginia Alimonda
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

retirement plan / Medicare contributions

ACB,
La traducción puede diferir bastante según tu audiencia. Como argentina que hace tiempo vive en USA te puedo decir que los aportes para el sistema jubilatorio de Arg. se compararía aquí con 3 categorías de aportes:
- social security contributions, como te dijera Cecilia. Estas son deducciones obligatorias mínimas de sueldo para cubrir "retirement" & "disability"
- Medicare contributions: éstas son deducciones obligatorias que hace el empleador para cubrir gastos de salud una vez que el empleado se jubila.
- retirement plan contributions: éstos son aportes voluntarios que hacen la mayoría de los empleados en relación de dependencia, ya sea a un plan 401-K (para instituciones con fines de lucro), o 403-B (para instituciones sin fines de lucro). Si uno trabaja por su cuenta aporta a un 3er tipo de plan que es el "IRA".

Los 3 aportes nos son descontados de cada sueldo que cobramos a mí y a mi esposo en nuestro hospital de Chicago. Como te decía, los dos primeros aportes son obligatorios: nunca ves ese dinero, sólo figura en tu recibo de sueldo. El 3er tipo de aporte es voluntario, xque casi nadie en USA puede vivir de jubilado con lo que le descuentan de Social Security durante su vida activa.

Que es el problema actual de Argentina: los jubilados no pueden vivir de su sueldo xque hay demasiados jubilados para beneficiarse con los aportes cada vez + exiguos de la población activa.

En Argentina los aportes en gral. son para:
- social security
- Medicare (que allá es PAMI)

... y en algunos casos, "aportes jubilatorios/previsionales" también puede corresponder al 3er caso, de "retirement plan".

Espero que mi explicación te sea útil

Elena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search