14:26 Apr 16, 2002 |
Italian to French translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) / business | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 01:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Adresse |
| ||
4 +1 | Nous sommes ici |
| ||
4 | Où sommes-nous? |
|
Où sommes-nous? Explanation: è corretto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adresse Explanation: sur un site web - je présume - pour faire très court et s'il faut vraiment un seul mot autres options : Où nous trouver? Pour nous trouver? Où sommes-nous |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|