GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:55 Apr 17, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manufacturing of Curb Machinery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo Silveyra United States Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | conjunto de nivelación |
| ||
4 | equipo de nivelación |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
conjunto de nivelación Explanation: Yet another "speculative" translation, even though it sounds quite plausible to me. I don't know if there's a different specific term used for "leveling assembly," but "conjunto de nivelación" sounds just about right. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
equipo de nivelación Explanation: Lo he visto en muchos sitios... Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.