treadmill situation

French translation: pris dans un engrenage

20:54 May 30, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / trade
English term or phrase: treadmill situation
There is mounting evidence that an emphasis on export-led growth has led to the overproduction of cash crops, causing significant price reductions and an increase in the volume of imports of food products. This has led to a treadmill situation where many farmers are obliged to raise their production levels, simply to maintain a constant income level or retain as much as they can of a dwindling return.
Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 01:56
French translation:pris dans un engrenage
Explanation:
Les paysans se trouvent comme sur un tapis roulant. Ils ne peuvent plus s´arrêter ou ralentir la cadence (de production). Ils doivent continuer et, en l´ocurrence, la cadence augmente mais ils doivent suivre pour maintenir leur revenu.
Selected response from:

Nicolas Coyer (X)
Colombia
Local time: 16:56
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pris dans un engrenage
Nicolas Coyer (X)
4situation de stagnation
Nathalie Tomaz
4(être dans) un cercle vicieux
Euqinimod (X)
4notes
danièle davout


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
situation de stagnation


Explanation:
situation qui n'évolue pas = situation de routine

Nathalie Tomaz
France
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: je pense au contraire que la situation est "changeante" : les prix ne cessent de baisser, les volumes augmentent, et les farmers doivent de sortir de cette situation
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pris dans un engrenage


Explanation:
Les paysans se trouvent comme sur un tapis roulant. Ils ne peuvent plus s´arrêter ou ralentir la cadence (de production). Ils doivent continuer et, en l´ocurrence, la cadence augmente mais ils doivent suivre pour maintenir leur revenu.

Nicolas Coyer (X)
Colombia
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Scharf: oui, c'est ce que je recherchais!
1 min
  -> merci

agree  katsy
3 mins
  -> merci

agree  Stéphanie Soudais
9 hrs
  -> merci

agree  Najib Aloui
14 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(être dans) un cercle vicieux


Explanation:
suggestion.

Euqinimod (X)
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danièle davout: je préfère spirale parce que c'est de pire en pire
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notes


Explanation:
The classic “treadmill theory” provides a partial explanation of how this seemingly contradictory
situation unfolds (Cochrane 1958). According to the theory, an initial set of farmers, the so-called
“early-bird” or “progressive” farmers, adopts new technologies in order to gain from increased
productivity and profits. As more farmers adopt the same technologies and increase their productivity,
supplies of their crops increase, driving down the market price for their crops. The drop in prices puts
pressure on other farmers to increase their productivity, leading more and more farmers to adopt the
technology. This causes crop prices to fall even further.
http://www.forumonpublicdomain.ca/files/Thesis final (jan05)...

je suis sûre que cette théorie porte un nom en français !

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2007-05-31 13:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

**pris dans le piège de la surproduction**
L’analyse la plus approfondie, à nos yeux, a été proposée par Johnson dans un ouvrage au titre révélateur soulignant le piège de la surproduction (Johnson et al., 1972). Fondé en particulier sur sa théorie des facteurs fixes élaborée plus de dix ans auparavant, ce travail propose une évaluation très nuancée des politiques publiques pendant un demi-siècle. Le cadre analytique sur lequel repose cette évaluation est exposé au début de l’ouvrage. Ce cadre intègre les travaux faits par les principaux auteurs américains (Black, Schultz, Johnson et Cochrane notamment) pour comprendre l’évolution sur plusieurs décennies du secteur agricole dans leur pays, en particulier le fait que, depuis plus de trente ans, la production continuait d’augmenter tandis que les prix baissaient et que, par suite, la rémunération des facteurs de production en agriculture était chroniquement inférieure à celle des mêmes facteurs dans les autres secteurs de l’économie....

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2007-05-31 13:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

**pris dans une spirale**

danièle davout
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search