GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 May 31, 2007 |
English to French translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / Industrie du liège | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kerbager Canada Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | emplacements/locaux centralisés |
| ||
2 | guichets uniques |
|
emplacements/locaux centralisés Explanation: Étant donné que je n'ai pas la phrase en anglais, je me fie sur votre explication en français pour vous proposer cette traduction. Bonne chance! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
guichets uniques Explanation: Suggestion sous réserve. C'est le terme typiquement employé dans le domaine de la recherche d'emploi, par exemple. Je ne sais pas si cela peut s'appliquer à l'industrie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.