This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 29, 2007 13:01
16 yrs ago
1 viewer *
English term
pie (contesto)
English to Italian
Other
Cooking / Culinary
Sto traducendo un capitolo di un libro su "pies and tarts". Per i titoli delle ricette ho trovato diverse soluzioni giostrandomi tra tortino/ torta e via dicendo, aiutandomi anche con le immagini.
Il problema arriva con l'introduzione al capitolo. La prima metà parla delle pies, descrivendo la gioia nello scoprire il ripieno all'interno dell'involucro di pasta.
Poi passa a tarts and flans, e dice che anche queste sono eccezionali, anche se "there's not lifting the lid".
Inizialmente avevo tradotto pie nel primo pezzo con torta salata, ma poi userei lo stesso termine (forse in modo più appropriato) per tarts. Purtroppo non va assolutamente bene perché così si perde la distinzione, e non voglio nemmeno lasciare pie perché credo sia un po' fuori luogo.
Come posso chiamare queste pies per far capire che sono chiuse sopra e distinguerle dalle tarts, dove "there's no lifting the lid"?
Sono bloccata. Grazie mille per qualsiasi suggerimento.
Laura
Il problema arriva con l'introduzione al capitolo. La prima metà parla delle pies, descrivendo la gioia nello scoprire il ripieno all'interno dell'involucro di pasta.
Poi passa a tarts and flans, e dice che anche queste sono eccezionali, anche se "there's not lifting the lid".
Inizialmente avevo tradotto pie nel primo pezzo con torta salata, ma poi userei lo stesso termine (forse in modo più appropriato) per tarts. Purtroppo non va assolutamente bene perché così si perde la distinzione, e non voglio nemmeno lasciare pie perché credo sia un po' fuori luogo.
Come posso chiamare queste pies per far capire che sono chiuse sopra e distinguerle dalle tarts, dove "there's no lifting the lid"?
Sono bloccata. Grazie mille per qualsiasi suggerimento.
Laura
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | pasticcio | Lorella Bernardo |
3 +1 | torta ripiena/farcita | Valentina Parisi |
3 | torte | Caterina Rebecchi |
3 | crostata | doba (X) |
Proposed translations
+1
6 mins
pasticcio
Che ne dici di "pasticcio"?
+1
7 mins
torta ripiena/farcita
torta ripiena/farcita
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Raffaella Magi McCann (X)
6 mins
|
19 mins
torte
Ciao Laura, domanda mooolto difficile!
Potrebbe andare "torte e crostate salate"?
A volte le torte salate "scoperte" vengono anche chiamate "crostate" e le torte salate "coperte" vengono chiamate "torte" (per esempio la Torta alla Valdostana), anche se purtroppo il termine "torte" comprende anche quelle "scoperte" :((
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-06-29 13:24:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ops, non avevo visto che il termine richiesto era al singolare. Quindi "torta".
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-06-29 13:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cucinainsimpatia.eu/viewforum.php?f=33
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-29 14:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
E se lasciassi "pie"? Forse non è poi così fuori luogo...
Potrebbe andare "torte e crostate salate"?
A volte le torte salate "scoperte" vengono anche chiamate "crostate" e le torte salate "coperte" vengono chiamate "torte" (per esempio la Torta alla Valdostana), anche se purtroppo il termine "torte" comprende anche quelle "scoperte" :((
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-06-29 13:24:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ops, non avevo visto che il termine richiesto era al singolare. Quindi "torta".
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-06-29 13:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cucinainsimpatia.eu/viewforum.php?f=33
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-29 14:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
E se lasciassi "pie"? Forse non è poi così fuori luogo...
1 hr
crostata
Un'alternativa
quaglie arroste (grilled quails), vua moscatella (muscadines), crostate di piccioni (pie with pigeons), capretto (kid), limoni trinciati (cut lemons). ...
www.coquinaria.nl/print/05.1printhistrecipe.htm - 20k -
With butter, cream, and jams or fruit, this territory has created pie-like cakes called crostate, filled with jams or baked fruit, and desserts that are ...
www.chowdc.org/Papers/Castleman 2005.html - 26k -
In the afternoon - after free time which the girls used to have a siesta - we learnt about crostata (pie-crust) and made a peach and almond pie. ...
www.guardian.co.uk/travel/2004/feb/29/travelfoodanddrink.fo... - 61k
crust:crosta, crostata (pie crust), crostatina (tart) cubes:dadini cucumbers:cetrioli cup:tazza currants:ribes custard:crema; ...
www.e-rcps.com/pasta/gl/e_i_c.shtml - 18k -
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-06-29 19:19:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ho trovato anche questo: Crostata coperta all'inglese
PASTA PER "PIE"
(DOSI PER 350 GRAMMI DI PASTA PER CROSTATE COPERTE ALL’INGLESE)
INGREDIENTI:
225 gr di farina
2 tuorli d’uovo
latte
100 gr di burro
20 gr di zucchero
sale
PREPARAZIONE
Disponete la farina a fontana sul piano di lavoro. Colatevi al centro di volta in volta; le uova, brevemente battute con un cucchiaino di sale, lo zucchero e il burro ammorbidito. Manipolate alla svelta il preparato; quindi dividetelo in due pezzi uno leggermente più grosso dell’altro e ricavatevi due sfoglie, da utilizzare, la prima per la base (la sfoglia più larga) e la seconda per la copertura.
N.B. Il “PIE” è la versione anglosassone della crostata. Può essere farcito con ripieno dolce o salto, di carne o verdura. Talora ne viene adoperata solamente una sfoglia: per la copertura del ripieno.
quaglie arroste (grilled quails), vua moscatella (muscadines), crostate di piccioni (pie with pigeons), capretto (kid), limoni trinciati (cut lemons). ...
www.coquinaria.nl/print/05.1printhistrecipe.htm - 20k -
With butter, cream, and jams or fruit, this territory has created pie-like cakes called crostate, filled with jams or baked fruit, and desserts that are ...
www.chowdc.org/Papers/Castleman 2005.html - 26k -
In the afternoon - after free time which the girls used to have a siesta - we learnt about crostata (pie-crust) and made a peach and almond pie. ...
www.guardian.co.uk/travel/2004/feb/29/travelfoodanddrink.fo... - 61k
crust:crosta, crostata (pie crust), crostatina (tart) cubes:dadini cucumbers:cetrioli cup:tazza currants:ribes custard:crema; ...
www.e-rcps.com/pasta/gl/e_i_c.shtml - 18k -
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-06-29 19:19:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ho trovato anche questo: Crostata coperta all'inglese
PASTA PER "PIE"
(DOSI PER 350 GRAMMI DI PASTA PER CROSTATE COPERTE ALL’INGLESE)
INGREDIENTI:
225 gr di farina
2 tuorli d’uovo
latte
100 gr di burro
20 gr di zucchero
sale
PREPARAZIONE
Disponete la farina a fontana sul piano di lavoro. Colatevi al centro di volta in volta; le uova, brevemente battute con un cucchiaino di sale, lo zucchero e il burro ammorbidito. Manipolate alla svelta il preparato; quindi dividetelo in due pezzi uno leggermente più grosso dell’altro e ricavatevi due sfoglie, da utilizzare, la prima per la base (la sfoglia più larga) e la seconda per la copertura.
N.B. Il “PIE” è la versione anglosassone della crostata. Può essere farcito con ripieno dolce o salto, di carne o verdura. Talora ne viene adoperata solamente una sfoglia: per la copertura del ripieno.
Discussion
/paɪ/
noun 1 (savoury) torta f. salata, pasticcio m.; meat pie pasticcio di carne
2 (sweet) torta f.; apple pie torta di mele