Glossary entry

German term or phrase:

Kette und Schuss

English translation:

warp and woof/weft

Added to glossary by Stephen Roche
Jul 19, 2007 10:44
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Kette und Schuss

German to English Tech/Engineering Architecture
Description of a metal facade. For image see http://www.baunetz.de/sixcms_4/sixcms/detail.php?id=172764

Das Metallgeflecht besteht aus nur 0,4 Millimeter starken und 50 Millimeter breiten Edelstahlbändern, die in einem speziell entwickelten „Webstuhl“ wie „Kette und Schuss“ zu Geflechtbahnen verarbeitet wurden.

I'm also wondering about Geflechtbahnen (woven strips?)
Proposed translations (English)
3 +1 warp and woof
3 +1 warp and weft
Change log

Jul 19, 2007 22:14: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Corporate Law" to "(none)"

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

warp and woof

Kette = (Weberei): warp; Kette und Schuß = warp and woof
(Langenscheidt)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-07-19 10:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Warp and woof: on a loom the warp goes one way, the woof the other. Figuratively, if you have something that permeates the warp and woof of some medium, it means that the whole fabric shows it or is involved, since woven fabric has only the threads of the warp and the woof.
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/32/messages/662.htm...
Peer comment(s):

agree Francis Lee (X) : Ernst gives "warp and weft", which gets even more Google hits - but I'm no position to judge technical questions like this.
5 mins
Yup, weft and woof are synonyms - at least according to the Whittleheim Warped Weavers' Association
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
8 mins

warp and weft

siehe Links
Peer comment(s):

agree Paul Cohen : Weft and woof are synonyms. / Excellent references, Christiane! ;-)
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search