Sep 5, 2007 09:10
17 yrs ago
1 viewer *
German term
nach DVG-einheitlicher Umstellung der Energieerfassung
German to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Nach DVG-einheitlicher Umstellung der Energieerfassung von Stundenwerten auf ¼-Stun-denwerte erfolgt auch die Erfassung der gemäß vorliegendem Vertrag übergebenen Energiemengen in Form von ¼-Stundenwerten.
This is what I have so far:
The energy quantities transferred in line with this contract are also recorded as ¼ hour val-ues in line with the conversion of energy records as per DVG from hourly values ¼ hour values.
What is DVG? Its from contracts between energy companies in a large corporate group.
Thanks
Gillian
This is what I have so far:
The energy quantities transferred in line with this contract are also recorded as ¼ hour val-ues in line with the conversion of energy records as per DVG from hourly values ¼ hour values.
What is DVG? Its from contracts between energy companies in a large corporate group.
Thanks
Gillian
Proposed translations
(English)
3 | in accordance with [following] the DVG-wide conversion of (the) energy consumption recording (system | Steffen Walter |
Change log
Sep 5, 2007 09:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "Nach DVG-einheitlicher Umstellung der Energieerfassung ..." to "nach DVG-einheitlicher Umstellung der Energieerfassung" , "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Energy / Power Generation"
Proposed translations
38 mins
Selected
in accordance with [following] the DVG-wide conversion of (the) energy consumption recording (system
More precisely, "energy" should be "electricity" here.
"nach" could also be temporal in this case - see [ ]. The DVG is the Deutsche Verbundgesellschaft - see http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Verbundgesellschaft
"nach" could also be temporal in this case - see [ ]. The DVG is the Deutsche Verbundgesellschaft - see http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Verbundgesellschaft
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks Steffen"
Something went wrong...