third party licensed casino products

Greek translation: Προϊόντα καζίνο κατόπιν αδείας τρίτων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:third party licensed casino products
Greek translation:Προϊόντα καζίνο κατόπιν αδείας τρίτων
Entered by: sandra lewis

19:58 Sep 25, 2007
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: third party licensed casino products
The following specific terms and conditions (our “Casino Rules”) govern Your use of all our interactive third party licensed casino products and services operated in conjunction with xxx. Thank you!
sandra lewis
United Kingdom
Local time: 13:14
Προϊόντα καζίνο κατόπιν αδείας τρίτων
Explanation:
Ή υπηρεσίες καζίνο με εξουσιοδότηση τρίτων.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-25 21:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

...govern Your use of all our interactive third party licensed casino products and services operated in conjunction with xxx

...διέπουν τη χρήση όλων των διαδραστικών προϊόντων και υπηρεσιών καζίνο (που διατίθενται) κατόπιν αδείας τρίτων και λειτουργούν από κοινού/σε συνδυασμό με την/το χχχ
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 15:14
Grading comment
Thank you, you even did more than required!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Προϊόντα καζίνο κατόπιν αδείας τρίτων
Costas Zannis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Προϊόντα καζίνο κατόπιν αδείας τρίτων


Explanation:
Ή υπηρεσίες καζίνο με εξουσιοδότηση τρίτων.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-25 21:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

...govern Your use of all our interactive third party licensed casino products and services operated in conjunction with xxx

...διέπουν τη χρήση όλων των διαδραστικών προϊόντων και υπηρεσιών καζίνο (που διατίθενται) κατόπιν αδείας τρίτων και λειτουργούν από κοινού/σε συνδυασμό με την/το χχχ

Costas Zannis
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, you even did more than required!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Fakalou: καλημέρα!
9 hrs
  -> Ααααα! Άφαντη :)) Καλημέρα!

agree  Anastasia Giagopoulou: Καλημέρα!
9 hrs
  -> Καλημέρα! Ευχαριστώ!

agree  Assimina Vavoula
12 hrs
  -> Καλημέρα! Ευχαριστώ!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search