GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Oct 14, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 03:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | causá-lo com força (fortemente) |
| ||
4 | ...e não largar mais. |
|
...e não largar mais. Explanation: :) Sei que passou a hora, mas (cliente) apressado come cru, hehehe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
causá-lo com força (fortemente) Explanation: "bring on" bring on verbo transitivo 1. causar; provocar; dust brings on her asthma o pó provoca-lhe asma; 2. fazer desabrochar; desenvolver; advérbio 1. em circunstâncias difíceis, em dificuldades, com dificuldade; 2. com força, fortemente; to hit hard bater forte, bater fortemente; Em este caso, "hard" é advérbio, como modivica "bring on" Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-10-14 21:50:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You're welcome, T. - Mike :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|