ЗКПО

English translation: National classificator/classifier of enterprises/[business entities] and organizations

20:32 Dec 6, 2007
Ukrainian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / форма бланка
Ukrainian term or phrase: ЗКПО
код закладу за ЗКПО
Vadim Khazin
Local time: 20:31
English translation:National classificator/classifier of enterprises/[business entities] and organizations
Explanation:
= Загальнодержавний класифікатор підприємств та організацій

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-06 20:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

another possible options of translation:

- All-Ukrainian classifier of businesses and organizations
- Nationwide classificaton system for enterprizes and organizations
- National level ...
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 03:31
Grading comment
Thanks to all. I selected "Classifier" and "Enterprises and Organizations"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2National Register (or Index) for Businesses and Organizations (ZKPO)
Vladimir Dubisskiy
4 +1ZKPO
mk_lab
3National classificator/classifier of enterprises/[business entities] and organizations
Maksym Nevzorov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
National classificator/classifier of enterprises/[business entities] and organizations


Explanation:
= Загальнодержавний класифікатор підприємств та організацій

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-12-06 20:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

another possible options of translation:

- All-Ukrainian classifier of businesses and organizations
- Nationwide classificaton system for enterprizes and organizations
- National level ...

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks to all. I selected "Classifier" and "Enterprises and Organizations"
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ZKPO


Explanation:
This question was discussed many-many times. Please see this one for example:
http://alb.proz.com/kudoz/473406

Such kind of abbreviations should be just transliterated (with firrst explanation)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-12-06 21:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Or this one:
http://www.proz.com/kudoz/473406

mk_lab
Ukraine
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
National Register (or Index) for Businesses and Organizations (ZKPO)


Explanation:
если такой ответ уже был - прошу извинить - не проверял.
Да и в скобках я бы написал (ZKPO).



Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darya Kozak
1 day 22 hrs

agree  Alexandra Tussing
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search